Translations:Idolatry/7/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Voilà donc ce qu'est la marche intérieure avec Dieu. Dépouillez-vous donc, cette nuit, de votre attachement à vous-mêmes, de votre idolâtrie de vous-mêmes ! Dépouillez-vous et sachez que le bouclier du Seigneur est votre très grande récompense<ref>Genèse 15:1.</ref> lorsque vous vous attachez au Seigneur et au Seigneur seul. Connaissez l'effacement de soi, puis connaissez l'apparition du Soi divin en vous.<ref>El Morya en tant que patriarche Abraham, "Friendsh...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Voilà donc ce qu'est la marche intérieure avec Dieu. Dépouillez-vous donc, cette nuit, de votre attachement à vous-mêmes, de votre idolâtrie de vous-mêmes ! Dépouillez-vous et sachez que le bouclier du Seigneur est votre très grande récompense<ref>Genèse 15:1.</ref> lorsque vous vous attachez au Seigneur et au Seigneur seul. Connaissez l'effacement de soi, puis connaissez l'apparition du Soi divin en vous.<ref>El Morya en tant que patriarche Abraham, "Friendship with God" (« FL'amitié avec Dieu », {{POWref-fr|35|25|, 21 juin 1992}}</ref>
Voilà donc ce qu'est la marche intérieure avec Dieu. Dépouillez-vous donc, cette nuit, de votre attachement à vous-mêmes, de votre idolâtrie de vous-mêmes ! Dépouillez-vous et sachez que le bouclier du Seigneur est votre très grande récompense<ref>Genèse 15:1.</ref> lorsque vous vous attachez au Seigneur et au Seigneur seul. Connaissez l'effacement de soi, puis connaissez l'apparition du Soi divin en vous.<ref>El Morya en tant que patriarche Abraham, "Friendship with God" (« FL'amitié avec Dieu »), {{POWref-fr|35|25|, 21 juin 1992}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 11:35, 29 December 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Idolatry)
This, then, is the inner walk with God. Be stripped, then, this night of your self-attachment, self-idolatry! Be stripped and know that the shield of the L<small>ORD</small> is your exceeding great reward<ref>Gen. 15:1.</ref> when you cleave unto the L<small>ORD</small> and the L<small>ORD</small> only. Know the effacement of self and then know the appearance of the God Self within you.<ref>El Morya as the Patriarch Abraham, “Friendship with God,” {{POWref|35|25|, June 21, 1992}}</ref>
</blockquote>

Voilà donc ce qu'est la marche intérieure avec Dieu. Dépouillez-vous donc, cette nuit, de votre attachement à vous-mêmes, de votre idolâtrie de vous-mêmes ! Dépouillez-vous et sachez que le bouclier du Seigneur est votre très grande récompense[1] lorsque vous vous attachez au Seigneur et au Seigneur seul. Connaissez l'effacement de soi, puis connaissez l'apparition du Soi divin en vous.[2]

  1. Genèse 15:1.
  2. El Morya en tant que patriarche Abraham, "Friendship with God" (« FL'amitié avec Dieu »), Perles de sagesse, vol. 35, num. 25, 21 juin 1992.