Physical body/pt: Difference between revisions
(Created page with "{{LTH-pt}}.") |
|||
| Line 2: | Line 2: | ||
O mais denso dos [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] do homem e que corresponde ao elemento terra e ao quarto quadrante da [[Special:MyLanguage/Matter|Matéria]]. O corpo físico é o veículo para a permanência da [[Special:MyLanguage/soul|alma]] na terra e o foco para a cristalização na forma das energias dos corpos [[Special:MyLanguage/etheric body|etérico]], [[Special:MyLanguage/mental body|mental]] e [[Special:MyLanguage/emotional body|emocional]]. | O mais denso dos [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]] do homem e que corresponde ao elemento terra e ao quarto quadrante da [[Special:MyLanguage/Matter|Matéria]]. O corpo físico é o veículo para a permanência da [[Special:MyLanguage/soul|alma]] na terra e o foco para a cristalização na forma das energias dos corpos [[Special:MyLanguage/etheric body|etérico]], [[Special:MyLanguage/mental body|mental]] e [[Special:MyLanguage/emotional body|emocional]]. | ||
O corpo físico é o foco de integração para a evolução da [[alma]], que deve ganhar sua liberdade e autodomínio na oitava física. Os [[chakra]]s etéricos, os sete principais com o oitavo, estão ancorados nos três corpos inferiores; estes — incluindo a [[chama trina]] na [[câmara secreta do coração]] e o [[Átomo da semente|átomo da semente]], bem como a [[Kundalini]] (a força vital) no [[chakra da base da espinha]] - são os centros para o fogo espiritual e o intercâmbio das energias superiores e inferiores com o propósito de espiritualização, [[transmutação]] e emissão de luz, ou o [[Consciência Crística]], para o corpo planetário. | |||
While each of the four lower bodies has many levels of awareness (conscious, subconscious, and superconscious), “the form of the fourth is like the Son of God,”<ref>Dan. 3:25</ref> as the astonished Nebuchadnezzar observed. The [[etheric body]], most like the [[Christ Self]], is mirrored in the physical. But the image is not always clear, as it is troubled and murky with the record and [[karma]] of the mental and feeling (astral) bodies. These intercept the pure polarity of the fire and earth elements held naturally between the etheric blueprint and the physical form. | While each of the four lower bodies has many levels of awareness (conscious, subconscious, and superconscious), “the form of the fourth is like the Son of God,”<ref>Dan. 3:25</ref> as the astonished Nebuchadnezzar observed. The [[etheric body]], most like the [[Christ Self]], is mirrored in the physical. But the image is not always clear, as it is troubled and murky with the record and [[karma]] of the mental and feeling (astral) bodies. These intercept the pure polarity of the fire and earth elements held naturally between the etheric blueprint and the physical form. | ||
Revision as of 04:48, 6 August 2021
O mais denso dos quatro corpos inferiores do homem e que corresponde ao elemento terra e ao quarto quadrante da Matéria. O corpo físico é o veículo para a permanência da alma na terra e o foco para a cristalização na forma das energias dos corpos etérico, mental e emocional.
O corpo físico é o foco de integração para a evolução da alma, que deve ganhar sua liberdade e autodomínio na oitava física. Os chakras etéricos, os sete principais com o oitavo, estão ancorados nos três corpos inferiores; estes — incluindo a chama trina na câmara secreta do coração e o átomo da semente, bem como a Kundalini (a força vital) no chakra da base da espinha - são os centros para o fogo espiritual e o intercâmbio das energias superiores e inferiores com o propósito de espiritualização, transmutação e emissão de luz, ou o Consciência Crística, para o corpo planetário.
While each of the four lower bodies has many levels of awareness (conscious, subconscious, and superconscious), “the form of the fourth is like the Son of God,”[1] as the astonished Nebuchadnezzar observed. The etheric body, most like the Christ Self, is mirrored in the physical. But the image is not always clear, as it is troubled and murky with the record and karma of the mental and feeling (astral) bodies. These intercept the pure polarity of the fire and earth elements held naturally between the etheric blueprint and the physical form.
Ver também
Fontes
Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, A Alquimia de Saint Germain.
- ↑ Dan. 3:25