Translations:Adept/6/pl: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Drogie serca, radzę to zrobić. Ponieważ pracujecie w miłości, w takiej godności, w takim poświęceniu i długim cierpieniu. Pracujecie w tych wszystkich rzeczach. Za waszą pracę jest nagroda, ale wy sami musicie jej się domagać. A ta nagrodą jest adept.<ref>Matka Maria, „The Ineffable Love of Our Oneness”, 24 grudnia 1993, opublikowane w {{POWref-pl|36|70|, 29 grudnia 1993}}</ref></blockquote >
Drogie serca, radzę to zrobić. Ponieważ pracujecie w miłości, w takiej godności, w takim poświęceniu i długim cierpieniu. Pracujecie w tych wszystkich rzeczach. Za waszą pracę jest nagroda, ale wy sami musicie jej się domagać. A ta nagrodą jest adept.<ref>Matka Maria, „The Ineffable Love of Our Oneness”, 24 grudnia 1993, opublikowane w {{POWref-pl|36|70|, 29 grudnia 1993}}</ref>
</blockquote >

Latest revision as of 05:59, 12 October 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Adept)
Precious hearts, I recommend that you do. For you labor in love, in such worthiness, in such sacrifice, in such long-suffering. You labor in all these things. Your labor has its reward, but you must claim the reward. And that reward is adeptship.<ref>Mother Mary, “The Ineffable Love of Our Oneness,” December 24, 1993, published in {{POWref|36|70|, December 29, 1993}}</ref>
</blockquote>

Drogie serca, radzę to zrobić. Ponieważ pracujecie w miłości, w takiej godności, w takim poświęceniu i długim cierpieniu. Pracujecie w tych wszystkich rzeczach. Za waszą pracę jest nagroda, ale wy sami musicie jej się domagać. A ta nagrodą jest adept.[1]

  1. Matka Maria, „The Ineffable Love of Our Oneness”, 24 grudnia 1993, opublikowane w Pearls of Wisdom, tom. 36, nr. 70, 29 grudnia 1993.