Translations:Elementals/40/pl: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Niektórzy z was pamiętają, jak czytali o mojej miłości do ptaków i stworzeń oraz o tym, że przyleciały do ​​mnie bez strachu. Umiłowani, u większoś...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>Niektórzy z was pamiętają, jak czytali o mojej miłości do ptaków i stworzeń oraz o tym, że przyleciały do ​​mnie bez strachu. Umiłowani, u większości zwierząt strach jest wynikiem ludzkich uczuć, które są lub były projektowane na zwierzęta przez [[Special:My Language/mass mind|masowy umysł]]. Instynkty przetrwania człowieka zachowane od czasów prehistorycznych podtrzymują gwałtowne pragnienie samoobrony. Rasowe wspomnienia z przeszłych spotkań z dzikimi bestiami utrzymują żywy zapis i automatyczny odruch, dzięki któremu człowiek powraca do postawy obronnej, gdy wyczuwa obecność pewnych dzikich zwierząt.</blockquote>
Niektórzy z was pamiętają, jak czytali o mojej miłości do ptaków i stworzeń oraz o tym, że przyleciały do ​​mnie bez strachu. Umiłowani, u większości zwierząt strach jest wynikiem ludzkich uczuć, które są lub były projektowane na zwierzęta przez [[Special:My Language/mass mind|masowy umysł]]. Instynkty przetrwania człowieka zachowane od czasów prehistorycznych podtrzymują gwałtowne pragnienie samoobrony. Rasowe wspomnienia z przeszłych spotkań z dzikimi bestiami utrzymują żywy zapis i automatyczny odruch, dzięki któremu człowiek powraca do postawy obronnej, gdy wyczuwa obecność pewnych dzikich zwierząt.

Revision as of 20:55, 8 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Elementals)
Some of you will recall reading of my love for the birds and creatures and that they came to me without fear. Beloved hearts, in most animals fear is the result of mankind’s own feelings which are, or have been, projected to the animals through the [[mass mind]]. Man’s survival instincts retained from prehistoric times sustain a fierce desire to self-protect. Race memories of past encounters with savage beasts keep alive a record and an automatic reflex whereby man reverts to a defensive posture when sensing the presence of certain wild animals.

Niektórzy z was pamiętają, jak czytali o mojej miłości do ptaków i stworzeń oraz o tym, że przyleciały do ​​mnie bez strachu. Umiłowani, u większości zwierząt strach jest wynikiem ludzkich uczuć, które są lub były projektowane na zwierzęta przez masowy umysł. Instynkty przetrwania człowieka zachowane od czasów prehistorycznych podtrzymują gwałtowne pragnienie samoobrony. Rasowe wspomnienia z przeszłych spotkań z dzikimi bestiami utrzymują żywy zapis i automatyczny odruch, dzięki któremu człowiek powraca do postawy obronnej, gdy wyczuwa obecność pewnych dzikich zwierząt.