Translations:Keepers of the Flame Fraternity/12/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Los que fielmente sirven a la causa de la Hermandad con su apoyo a la Fraternidad de los Guardianes de la Llama han sido ampliamente recompensados con muchas bendiciones. Aun sin saberlo en su conciencia exterior a veces, todos y cada uno han tenido la oportunidad de asistir a clases a puertas cerradas en los retiros de los maestros, así como a nuestras conferencias trimestrales, y de saldar una cantidad extraordinaria de karma por su aplicación a la llama violeta, multiplicada por los patrocinadores de la Fraternidad (los miembros de la junta espiritual), que establecen una relación íntima y directa con cada chela deseoso de iniciar el compromiso que se requiere.<ref>{{CAP-es}}, capítulo 14.</ref>
Los que fielmente sirven a la causa de la Hermandad con su apoyo a la Fraternidad de los Guardianes de la Llama han sido ampliamente recompensados con muchas bendiciones. Aun sin saberlo en su conciencia exterior a veces, todos y cada uno han tenido la oportunidad de asistir a clases a puertas cerradas en los retiros de los maestros, así como a nuestras conferencias trimestrales, y de saldar una cantidad extraordinaria de karma por su aplicación a la [[Special:MyLanguage/violet flame|llama violeta]], multiplicada por los patrocinadores de la Fraternidad (los miembros de la junta espiritual), que establecen una relación íntima y directa con cada chela deseoso de iniciar el compromiso que se requiere.<ref>{{CAP-es}}, capítulo 14.</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 10:05, 31 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Keepers of the Flame Fraternity)
Those who have faithfully served the cause of the Brotherhood through their support of the Keepers of the Flame Fraternity have been amply rewarded with countless blessings. One and all, though sometimes unbeknownst to their outer consciousness, have had the opportunity to attend closed classes in the [[etheric retreat|retreats]] of the masters, as well as at our quarterly conferences, and to balance an extraordinary amount of karma through their application to the [[violet flame]] multiplied by the sponsors of the fraternity (the members of the spiritual board), who enter into a direct and intimate relationship with each chela who is willing to make the commitment that is required.<ref>{{CAP}}, chapter 14.</ref>
</blockquote>

Los que fielmente sirven a la causa de la Hermandad con su apoyo a la Fraternidad de los Guardianes de la Llama han sido ampliamente recompensados con muchas bendiciones. Aun sin saberlo en su conciencia exterior a veces, todos y cada uno han tenido la oportunidad de asistir a clases a puertas cerradas en los retiros de los maestros, así como a nuestras conferencias trimestrales, y de saldar una cantidad extraordinaria de karma por su aplicación a la llama violeta, multiplicada por los patrocinadores de la Fraternidad (los miembros de la junta espiritual), que establecen una relación íntima y directa con cada chela deseoso de iniciar el compromiso que se requiere.[1]

  1. El Morya, El discipulo y el sendero: Claves para la Maestría del Alma en la Era de Acuario, capítulo 14.