Translations:Lady Kristine/19/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Таким образом, возлюбленные, расставаться означает собираться вновь. И мы все можем понять, что этот особый дар — когда Спаситель срывает вас для своего сердца — придет к каждому во времени и пространстве и за их пределами. И когда настанет час вашей собственной долгожданной победы, вы будете знать, что все, кто прошел до вас, — благословенные друзья света и святые — все они стали частью букета в сердце живого Спасителя, И Господь [[Special:MyLanguage/Jesus Christ|Иисус Христос]], забравший нас к себе, преподносит свой букет [[Special:MyLanguage/Mother of the World|Матери Мира]]. Посему наши проповеди и учения — не напрасны. Ведь, в конце концов, мы стремимся к вознесению, чтобы стать приношением Христа Благословенной Деве.<ref>Владычица Кристина, «Мои возлюбленные, давайте доставим слово!» {{POWref-ru|25|34|, 22 августа 1982 г.}}</ref> | |||
</blockquote> |
Latest revision as of 19:05, 3 December 2023
Таким образом, возлюбленные, расставаться означает собираться вновь. И мы все можем понять, что этот особый дар — когда Спаситель срывает вас для своего сердца — придет к каждому во времени и пространстве и за их пределами. И когда настанет час вашей собственной долгожданной победы, вы будете знать, что все, кто прошел до вас, — благословенные друзья света и святые — все они стали частью букета в сердце живого Спасителя, И Господь Иисус Христос, забравший нас к себе, преподносит свой букет Матери Мира. Посему наши проповеди и учения — не напрасны. Ведь, в конце концов, мы стремимся к вознесению, чтобы стать приношением Христа Благословенной Деве.[1]
- ↑ Владычица Кристина, «Мои возлюбленные, давайте доставим слово!» Жемчужины мудрости, том 25, номер 34, 22 августа 1982 г.