Translations:Igor/5/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Итак, я хотела бы рассказать вам об Игоре, маленьком русском мальчике, крестьянском сыне,...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Итак, я хотела бы рассказать вам об Игоре, маленьком русском мальчике, крестьянском сыне, которого я взяла под свое крыло еще в девятнадцатом веке. Я так же хранила о нем непорочное понятие, как о своем Сыне Иисусе.</blockquote>
<blockquote>
Итак, я хотела бы рассказать вам об Игоре, маленьком русском мальчике, крестьянском сыне, которого я взяла под свое крыло еще в девятнадцатом веке. Я так же хранила о нем [[Special:MyLanguage/immaculate concept|непорочное понятие]], как о своем Сыне [[Special:MyLanguage/Jesus|Иисусе]].

Latest revision as of 02:27, 5 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Igor)
<blockquote>
And so I would tell you about Igor, the little Russian boy, the peasant child that I took under my wing back during the 1800s. And I held for him the same [[immaculate concept]] that I held for my Son, [[Jesus]].

Итак, я хотела бы рассказать вам об Игоре, маленьком русском мальчике, крестьянском сыне, которого я взяла под свое крыло еще в девятнадцатом веке. Я так же хранила о нем непорочное понятие, как о своем Сыне Иисусе.