Translations:Order of the Good Samaritan/25/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Amados, estamos decididos a que incrementéis vuestro conocimiento y a que añadáis a vuestro conocimiento cosas como curación con hierbas o nutrición adecuada...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Amados, estamos decididos a que incrementéis vuestro conocimiento y a que añadáis a vuestro conocimiento cosas como curación con hierbas o nutrición adecuada o la sabiduría para discernir cuándo podéis utilizar ciertos líquidos o zumos o elixires derivados de hierbas para ciertas condiciones. Pero en todos los casos debéis consideraros un hermano laico, y laico en el sentido de ciencia médica, para que no usurpéis el papel y así no os involucréis en una circunstancia muy complicada intentando hacer aquello que no es lícito hacer y aquello que la Orden del Buen Samaritano no abarca.</blockquote>
Amados, estamos decididos a que incrementéis vuestro conocimiento y a que añadáis a vuestro conocimiento cosas como curación con hierbas o nutrición adecuada o la sabiduría para discernir cuándo podéis utilizar ciertos líquidos o zumos o elixires derivados de hierbas para ciertas condiciones. Pero en todos los casos debéis consideraros un hermano laico, y laico en el sentido de ciencia médica, para que no usurpéis el papel y así no os involucréis en una circunstancia muy complicada intentando hacer aquello que no es lícito hacer y aquello que la Orden del Buen Samaritano no abarca.

Latest revision as of 01:02, 7 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Order of the Good Samaritan)
Beloved ones, we are determined that you will increase in knowledge and that you will add to your awareness such things as healing with herbs or proper nutrition or the knowledge of when to use certain liquids or juices or elixirs derived from herbs for certain conditions. But in all matters you must consider yourself a lay brother—and lay in the sense of medical science—that you do not usurp the role and therefore become entangled in a most difficult circumstance by attempting to do that which it is not lawful to do and that which the Order of the Good Samaritan does not contain.

Amados, estamos decididos a que incrementéis vuestro conocimiento y a que añadáis a vuestro conocimiento cosas como curación con hierbas o nutrición adecuada o la sabiduría para discernir cuándo podéis utilizar ciertos líquidos o zumos o elixires derivados de hierbas para ciertas condiciones. Pero en todos los casos debéis consideraros un hermano laico, y laico en el sentido de ciencia médica, para que no usurpéis el papel y así no os involucréis en una circunstancia muy complicada intentando hacer aquello que no es lícito hacer y aquello que la Orden del Buen Samaritano no abarca.