Translations:Middle East/123/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Возлюбленные, мы используем каждый эрг энергии, которую вы призываете на своих службах хранителей пламени. И когда вы не появляетесь в субботу вечером или уходите рано, именно в этот момент из [горящих н алтаре] свечей изымается ровно столько эне...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Возлюбленные, мы используем каждый эрг энергии, которую вы призываете на своих службах [[Keepers of the Flame|хранителей пламени]]. И когда вы не появляетесь в субботу вечером или уходите рано, именно в этот момент из [горящих н алтаре] свечей изымается ровно столько энергии и уменьшается коэффициент умножения. Таким образом, мы использовали всю энергию, отдаваемую час за часом на этой неделе, чтобы смягчить эти условия, чтобы сдержать прилив тьмы ради того, чтобы эта встреча могла состояться. Сегодня к четырем утра нам потребовалось больше света, и поэтому мы призвали вас повысить интенсивность ваших призывов, и поэтому я призвал вас провести бдение за Америку, за свободу и за разрешение разногласий на Ближнем Востоке, и оно будет продолжаться в течение всего этого дня до полуночи.<ref>Сен-Жермен, 20 ноября 1977 г., «Мы стоим за народ: Сен-Жермен о Ближнем Востоке», ''Pearls of Wisdom'', vol. 21, nos. 5, 6, 7.</ref>
Возлюбленные, мы используем каждый эрг энергии, которую вы призываете на своих службах [[Special:MyLanguage/Keepers of the Flame|хранителей пламени]]. И когда вы не появляетесь в субботу вечером или уходите рано, именно в этот момент из [горящих н алтаре] свечей изымается ровно столько энергии и уменьшается коэффициент умножения. Таким образом, мы использовали всю энергию, отдаваемую час за часом на этой неделе, чтобы смягчить эти условия, чтобы сдержать прилив тьмы ради того, чтобы эта встреча могла состояться. Сегодня к четырем утра нам потребовалось больше света, и поэтому мы призвали вас повысить интенсивность ваших призывов, и поэтому я призвал вас провести бдение за Америку, за свободу и за разрешение разногласий на Ближнем Востоке, и оно будет продолжаться в течение всего этого дня до полуночи.<ref>Сен-Жермен, 20 ноября 1977 г., «Мы стоим за народ: Сен-Жермен о Ближнем Востоке», ''Pearls of Wisdom'', vol. 21, nos. 5, 6, 7.</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 21:39, 21 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Middle East)
Beloved ones, we use every erg of energy that you invoke in your [[Keepers of the Flame]] services. And when you fail to appear Saturday night or you withdraw yourselves early, just that moment, just that much candlepower is withdrawn and the multiplication factor is reduced. We, then, have used all of the energies given hour by hour this week to allay those conditions to hold back the tide of darkness that this meeting might take place. And by four this morning we required an increase of light, and therefore we called upon you to increase your calls, and therefore I sent the call for a vigil for America and for freedom and for the resolution of differences in the Middle East to continue throughout this day until the midnight hour.<ref>Saint Germain, November 20, 1977, “We Stand for the People: Saint Germain on the Middle East,” ''Pearls of Wisdom'', vol. 21, nos. 5, 6, 7.</ref>
</blockquote>

Возлюбленные, мы используем каждый эрг энергии, которую вы призываете на своих службах хранителей пламени. И когда вы не появляетесь в субботу вечером или уходите рано, именно в этот момент из [горящих н алтаре] свечей изымается ровно столько энергии и уменьшается коэффициент умножения. Таким образом, мы использовали всю энергию, отдаваемую час за часом на этой неделе, чтобы смягчить эти условия, чтобы сдержать прилив тьмы ради того, чтобы эта встреча могла состояться. Сегодня к четырем утра нам потребовалось больше света, и поэтому мы призвали вас повысить интенсивность ваших призывов, и поэтому я призвал вас провести бдение за Америку, за свободу и за разрешение разногласий на Ближнем Востоке, и оно будет продолжаться в течение всего этого дня до полуночи.[1]

  1. Сен-Жермен, 20 ноября 1977 г., «Мы стоим за народ: Сен-Жермен о Ближнем Востоке», Pearls of Wisdom, vol. 21, nos. 5, 6, 7.