Translations:Chohan/35/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
“एक भगवान या स्वामी. एक उच्च निपुण. एक दीक्षित जिसने पाँच प्रमुख दीक्षाओं से अधिक दीक्षाएँ ली हैं जो मनुष्य को 'बुद्धि का स्वामी' बनाती हैं" (एलिस ए. बेली, ''ए ट्रीटीज़ ऑन कॉस्मिक फायर'', पृष्ठ ६६, एन. २४)
“प्रभु या स्वामी. उच्च निपुण. दीक्षित जिसने पाँच प्रमुख दीक्षाओं से अधिक दीक्षाएँ ली हैं जो मनुष्य को 'ईश्वरीय ज्ञान का गुरु' बनाती हैं" (एलिस ए. बेली, ''ए ट्रीटीज़ ऑन कॉस्मिक फायर'', पृष्ठ ६६, एन. २४)


(Alice A. Bailey, ''A Treatise on Cosmic Fire'', p. 66, n. 24).
(Alice A. Bailey, ''A Treatise on Cosmic Fire'', p. 66, n. 24).

Revision as of 12:53, 11 February 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Chohan)
“A Lord or Master. A high [[Adept]]. An initiate who has taken more initiations than the five major initiations which make man a ‘Master of the Wisdom’” (Alice A. Bailey, ''A Treatise on Cosmic Fire'', p. 66, n. 24).

“प्रभु या स्वामी. उच्च निपुण. दीक्षित जिसने पाँच प्रमुख दीक्षाओं से अधिक दीक्षाएँ ली हैं जो मनुष्य को 'ईश्वरीय ज्ञान का गुरु' बनाती हैं" (एलिस ए. बेली, ए ट्रीटीज़ ऑन कॉस्मिक फायर, पृष्ठ ६६, एन. २४)

(Alice A. Bailey, A Treatise on Cosmic Fire, p. 66, n. 24).