Translations:Manchild/1/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
1. '''सूर्य के वस्त्र धारण करने वाली स्त्री से जन्मा बालक'''  (Rev. १२) [[Special:MyLanguage/Aquarian age|कुंभ युग]] (Aquarian age) में [[Special:MyLanguage/Universal Christ|सार्वभौमिक आत्मा]] (Universal Christ) का अवतार है। यह उन सभी [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|ईश्वर के पुत्र और पुत्रियाँ]] में भी है जिनकी नियति [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|आत्मिक चेतना]] को पृथ्वी के विकास पर केंद्रित करने की है।
1. '''ईश्वरीय स्वरुप के प्रकाश से घिरी हुई स्त्री ( या पुरुष )'''  (Rev. १२) [[Special:MyLanguage/Aquarian age|कुंभ युग]] (Aquarian age) में [[Special:MyLanguage/Universal Christ|सार्वभौमिक आत्मा]] (Universal Christ) का अवतार है। यह उन सभी [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|ईश्वर के पुत्र और पुत्रियाँ]] में भी है जिनकी नियति [[Special:MyLanguage/Christ consciousness|आत्मिक चेतना]] को पृथ्वी के विकास पर केंद्रित करने की है।

Revision as of 09:22, 30 March 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Manchild)
1. The '''Manchild born to the Woman clothed with the Sun''' (Rev. 12) is the incarnation of the [[Universal Christ]] for the [[Aquarian age]] in the one and the many [[sons and daughters of God]] whose destiny it is to focus the [[Christ consciousness]] to the evolutions of earth.

1. ईश्वरीय स्वरुप के प्रकाश से घिरी हुई स्त्री ( या पुरुष ) (Rev. १२) कुंभ युग (Aquarian age) में सार्वभौमिक आत्मा (Universal Christ) का अवतार है। यह उन सभी ईश्वर के पुत्र और पुत्रियाँ में भी है जिनकी नियति आत्मिक चेतना को पृथ्वी के विकास पर केंद्रित करने की है।