Satsanga/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'''''Satsanga''''' kemur frá sanskrít, ''sat'', sem þýðir „vera, kjarni, veruleiki,“ auk ''sanga'', „félags. Bókstafleg merking satsanga er „tengsl við veruna“; þess vegna hin vinsæla túlkun „samfélag við sannleikann“ og „samfélag við heilaga menn, leitendur eða þá sem hafa miklar hugsjónir.")
(Created page with "Karlar og konur sem eru að leita ljóssins ættu ekki að hvetja til félagsskapar við þá sem eru virkir á leiðinni niður á við. Þó að Jesús væri þekktur fyrir að umgangast tollheimtumenn og syndara, var umhyggja hans um frelsi hinnar fangelsuðu sálar. Hinir miklu hindúameistarar vísa til samfélags manns við Sannleikann og með þeim sem eru með sama huga sem „satsanga“. Nema hægt sé að koma á gagnkvæmri meðvitundarlyftingu í gegnum...")
Line 2: Line 2:
'''''Satsanga''''' kemur frá sanskrít, ''sat'', sem þýðir „vera, kjarni, veruleiki,“ auk ''sanga'', „félags. Bókstafleg merking satsanga er „tengsl við veruna“; þess vegna hin vinsæla túlkun „samfélag við sannleikann“ og „samfélag við heilaga menn, leitendur eða þá sem hafa miklar hugsjónir.
'''''Satsanga''''' kemur frá sanskrít, ''sat'', sem þýðir „vera, kjarni, veruleiki,“ auk ''sanga'', „félags. Bókstafleg merking satsanga er „tengsl við veruna“; þess vegna hin vinsæla túlkun „samfélag við sannleikann“ og „samfélag við heilaga menn, leitendur eða þá sem hafa miklar hugsjónir.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Karlar og konur sem eru að leita ljóssins ættu ekki að hvetja til félagsskapar við þá sem eru virkir á leiðinni niður á við. Þó að [[Jesús]] væri þekktur fyrir að umgangast tollheimtumenn og syndara, var umhyggja hans um frelsi hinnar fangelsuðu sálar. Hinir miklu hindúameistarar vísa til samfélags manns við Sannleikann og með þeim sem eru með sama huga sem „satsanga“. Nema hægt sé að koma á gagnkvæmri meðvitundarlyftingu í gegnum samband eða örvun löngunar hjá þeim sem er á niðurleið til að finna æðri lífstjáningu, er best að forðast sambönd sem tengjast því.   
Men and women who are seeking the light should not encourage association with those who are actively pursuing the downward path. Although [[Jesus]] was known as one who associated with publicans and sinners, his concern was for the freedom of the imprisoned soul. The great Hindu masters refer to one’s fellowship with Truth and with those of like mind as ''satsanga''. Unless there can be brought about through a relationship a mutual upliftment of consciousness or the spurring of the desire in the one on the downward path to find a higher life expression, involved relationships are best avoided.
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 22:21, 30 April 2024

Other languages:

Satsanga kemur frá sanskrít, sat, sem þýðir „vera, kjarni, veruleiki,“ auk sanga, „félags. Bókstafleg merking satsanga er „tengsl við veruna“; þess vegna hin vinsæla túlkun „samfélag við sannleikann“ og „samfélag við heilaga menn, leitendur eða þá sem hafa miklar hugsjónir.

Karlar og konur sem eru að leita ljóssins ættu ekki að hvetja til félagsskapar við þá sem eru virkir á leiðinni niður á við. Þó að Jesús væri þekktur fyrir að umgangast tollheimtumenn og syndara, var umhyggja hans um frelsi hinnar fangelsuðu sálar. Hinir miklu hindúameistarar vísa til samfélags manns við Sannleikann og með þeim sem eru með sama huga sem „satsanga“. Nema hægt sé að koma á gagnkvæmri meðvitundarlyftingu í gegnum samband eða örvun löngunar hjá þeim sem er á niðurleið til að finna æðri lífstjáningu, er best að forðast sambönd sem tengjast því.

Those who would manifest true brotherhood should seek to associate with those who are free from criticism, condemnation and judgment toward their fellowmen, with those who are not argumentative or motivated by the desire to strut the ego or to parade their ego-centered ideas. Rather should they pursue association with humble men and women who hold the sacred wisdom of God as a treasure of great price.

Sources

Jesus and Kuthumi, Prayer and Meditation, chapter 12.

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Path of Brotherhood, pp. 30–31.