Translations:Winter solstice/32/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Mas agora que os filhos e filhas de Deus estão assumindo o seu próprio domínio e ensinando aos filhos de Deus como assumir esse domínio, nós, das hostes angélicas e dos beings of the elements|elementais|seres dos elementos, nós, dos mestres ascensos, esperamos um Natal mais sagrado, que seja celebrado não apenas no solstício de inverno, não apenas no equinócio da primavera, ma...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Mas agora que os [[SpecialːMyLanguage/sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]] estão assumindo o seu próprio domínio e ensinando aos filhos de Deus como assumir esse domínio, nós, das hostes angélicas e dos [[SpecialːMyLanguage/elementals|beings of the elements|elementais|seres dos elementos]], nós, dos mestres ascensos, esperamos um Natal mais sagrado, que seja celebrado não apenas no solstício de inverno, não apenas no equinócio da primavera, mas também no solstício de verão e no equinócio de outono. Pois desejamos que o irromper da luz branca nesses pontos cardeais do ano seja acompanhado pela celebração do nascimento do [[SpecialːMyLanguage/Divine Manchild|Divino Filho-Varão]] dentro de cada um dos [[SpecialːMyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]].<ref>Amaryllis, “Em prol da vida elemental”, {{POWref|63|29|, 1º de agosto de 2020}}</ref>
Mas agora que os [[Special:MyLanguage/sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]] estão assumindo o seu próprio domínio e ensinando aos filhos de Deus como assumir esse domínio, nós, das hostes angélicas e dos [[Special:MyLanguage/elementals|seres dos elementos]], nós, dos mestres ascensos, esperamos um Natal mais sagrado, que seja celebrado não apenas no solstício de inverno, não apenas no equinócio da primavera, mas também no solstício de verão e no equinócio de outono. Pois desejamos que o irromper da luz branca nesses pontos cardeais do ano seja acompanhado pela celebração do nascimento do [[Special:MyLanguage/Divine Manchild|Divino Filho-Varão]] dentro de cada um dos [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]].<ref>Amaryllis, “Em prol da vida elemental”, {{POWref-pt|63|29|, 1º de agosto de 2020}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 15:13, 16 December 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Winter solstice)
But now that the [[sons and daughters of God]] are coming into their own dominion and are teaching the children of God how to take that dominion, we of the angelic hosts and of the [[elementals|beings of the elements]], we of the ascended masters look forward to a more holy Christmas that is celebrated not only at winter solstice, not only at the spring equinox, but also at summer solstice and at the autumnal equinox. For we desire to see the bursting forth of the white light at these cardinal points of the year be accompanied by the celebration of the birth of the [[Divine Manchild]] within each of the [[four lower bodies]].<ref>Amaryllis, “On Behalf of Elemental Life,” {{POWref|63|29|, August 1, 2020}}</ref>
</blockquote>

Mas agora que os filhos e filhas de Deus estão assumindo o seu próprio domínio e ensinando aos filhos de Deus como assumir esse domínio, nós, das hostes angélicas e dos seres dos elementos, nós, dos mestres ascensos, esperamos um Natal mais sagrado, que seja celebrado não apenas no solstício de inverno, não apenas no equinócio da primavera, mas também no solstício de verão e no equinócio de outono. Pois desejamos que o irromper da luz branca nesses pontos cardeais do ano seja acompanhado pela celebração do nascimento do Divino Filho-Varão dentro de cada um dos quatro corpos inferiores.[1]

  1. Amaryllis, “Em prol da vida elemental”, Pérolas de Sabedoria, vol. 63, n° 29, 1º de agosto de 2020.