Translations:Holy Communion/15/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Að taka þátt í samfélagi heilagra, (í hvaða kristinni kirkju sem er), er meðtekning okkar á sonargjöf Guðs og skuldbinding okkar um að yfirgefa ekki lengur hús föðurins og sonarins. Í hvert sinn sem við fögnum líkama Drottins og blóði hans verðum við að fara frá altarinu og vitna um anda hans með orðum okkar og verkum. Í hvert sinn sem við meðtökum brauðið og vínið, og trúum því að | Að taka þátt í samfélagi heilagra, (í hvaða kristinni kirkju sem er), er meðtekning okkar á sonargjöf Guðs og skuldbinding okkar um að yfirgefa ekki lengur hús föðurins og sonarins. Í hvert sinn sem við fögnum líkama Drottins og blóði hans verðum við að fara frá altarinu og vitna um anda hans með orðum okkar og verkum. Í hvert sinn sem við meðtökum brauðið og vínið, og trúum því að svo sé, með [[Special:MyLanguage/transsubstantiation|umbreytingu]] líkama og blóði Krists, dreypum við á loga [[Special:MyLanguage/Christhood|Krists-verundar]] okkar smám saman, dropa fyrir dropa, skref fyrir skref. | ||
Revision as of 13:15, 14 April 2025
Að taka þátt í samfélagi heilagra, (í hvaða kristinni kirkju sem er), er meðtekning okkar á sonargjöf Guðs og skuldbinding okkar um að yfirgefa ekki lengur hús föðurins og sonarins. Í hvert sinn sem við fögnum líkama Drottins og blóði hans verðum við að fara frá altarinu og vitna um anda hans með orðum okkar og verkum. Í hvert sinn sem við meðtökum brauðið og vínið, og trúum því að svo sé, með umbreytingu líkama og blóði Krists, dreypum við á loga Krists-verundar okkar smám saman, dropa fyrir dropa, skref fyrir skref.