Word/fr: Difference between revisions
(Created page with "[Cet article a été traduit par Google Translator de ce paragraphe jusqu'à la fin et doit donc être révisé.] Le premier verset de l'Évangile de Jean dit : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. » Ce verset fait écho aux enseignements hindous sur le Principe cosmique et la Personne de « Vac » (prononcé Vwahk ; signifiant littéralement « parole », « parole », « voix », « parler » ou « langage ») tel...") |
(Created page with "Le texte hindou Taittirya Brahmaa (les Brahmaas sont des commentaires sur les Védas) dit que « le Verbe, impérissable, est le Premier-né de la Vérité, mère du Véda et centre de l'immortalité. » Vac est appelée « la mère » des Védas parce qu'on croit que Brahma les a révélés par son pouvoir.") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
Le premier verset de l'Évangile de Jean dit : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. » Ce verset fait écho aux enseignements hindous sur le Principe cosmique et la Personne de « Vac » (prononcé Vwahk ; signifiant littéralement « parole », « parole », « voix », « parler » ou « langage ») tels qu'ils sont consignés dans les [[Védas]], les plus anciennes écritures de l'hindouisme, probablement composées vers 1500-1000 avant J.-C. | Le premier verset de l'Évangile de Jean dit : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. » Ce verset fait écho aux enseignements hindous sur le Principe cosmique et la Personne de « Vac » (prononcé Vwahk ; signifiant littéralement « parole », « parole », « voix », « parler » ou « langage ») tels qu'ils sont consignés dans les [[Védas]], les plus anciennes écritures de l'hindouisme, probablement composées vers 1500-1000 avant J.-C. | ||
Le texte hindou Taittirya Brahmaa (les Brahmaas sont des commentaires sur les Védas) dit que « le Verbe, impérissable, est le Premier-né de la Vérité, mère du Véda et centre de l'immortalité. » Vac est appelée « la mère » des Védas parce qu'on croit que [[Brahma]] les a révélés par son pouvoir. | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Revision as of 22:42, 17 April 2025

Le Verbe est le Logos; c’est le pouvoir de Dieu et la réalisation de ce pouvoir incarné dans le Christ et en tant que Christ.
Les énergies du Verbe sont libérées par les fidèles du Logos dans le rituel de la science du Verbe. C’est par le Verbe que le Dieu Père et Mère communique avec l’humanité. Le Christ est la personnification du Verbe.
Le Verbe et Vac
[Cet article a été traduit par Google Translator de ce paragraphe jusqu'à la fin et doit donc être révisé.]
Le premier verset de l'Évangile de Jean dit : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était avec Dieu, et le Verbe était Dieu. » Ce verset fait écho aux enseignements hindous sur le Principe cosmique et la Personne de « Vac » (prononcé Vwahk ; signifiant littéralement « parole », « parole », « voix », « parler » ou « langage ») tels qu'ils sont consignés dans les Védas, les plus anciennes écritures de l'hindouisme, probablement composées vers 1500-1000 avant J.-C.
Le texte hindou Taittirya Brahmaa (les Brahmaas sont des commentaires sur les Védas) dit que « le Verbe, impérissable, est le Premier-né de la Vérité, mère du Véda et centre de l'immortalité. » Vac est appelée « la mère » des Védas parce qu'on croit que Brahma les a révélés par son pouvoir.
The Taya Maha Brahmaa teaches, “This, [in the beginning], was only the Lord of the universe. His Word was with him. This Word was his second. He contemplated. He said, ‘I will deliver this Word so that she will produce and bring into being all this world’” (XX, 14, 2).
Scholar John Woodroffe (pen name, Arthur Avalon) quotes John 1:1 and says:
These are the very words of Veda. Prajapatir vai idam asit: In the beginning was Brahman. Tasya vag dvitiya asit; with whom was Vak or the Word; (She is spoken of as second to Him because She is first potentially in, and then as Shakti issues from Him); Vag vai paramam Brahma; and the word is Brahman. Vak is thus a Shakti or Power of the Brahman.... This Shakti which was in Him is at the creation with Him, and evolves into the form of the Universe whilst still remaining what It is—the Supreme Shakti ... [who is] one with Brahman.[1]
Hindu texts refer to Vac as the wife or consort of the Creator “who contains within herself all worlds.” Sarasvati, the consort of Brahma and goddess of language, speech, wisdom and art, is identified with Vac in the Mahabharata and later Hindu tradition. Quoting the Brahmaas, author Raimundo Panikkar writes that Vac “is truly ‘the womb of the universe.’ For ‘by that Word of his, by that self, he created all this, whatever there is.’”
Panikkar also notes that
Vac was before all creation, preexisting before any being came to be.... Vac is the life-giving principle within all beings.... She has a feminine characteristic of complementarity, a mediatorial role, and a certain feminine docility and obedience. She needs always to be uttered, by men, by Gods, or by the Creator himself.... [The Vedic Word] is ultimately as important as Brahman and, in a way that has to be properly understood, it is Brahman itself.[2]
See also
Sources
Perles de sagesse, vol. 31, num. 65, 2 octobre 1988.