Translations:Soul/27/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Après avoir réussi les épreuves requises au niveau du plexus solaire, l'âme peut poursuivre son apprentissage dans le chakra du cœur. Les leçons à apprendre sont la miséricorde et la compassion ; la transmutation de la dureté de cœur et de ce que le [[Special:MyLanguage/Buddha|Bouddha]] appelle le cœur impitoyable doit s'accomplir par des signes et des bonnes actions au service de la vie. Lorsqu'elle est prête, l'âme peut être mise à l'épreuve du Bouddha intérieur et du Christ intérieur dans le chakra du Huitième Rayon, l'antichambre du chakra du cœur aux douze pétales, où la triple flamme brûle sur l'autel, où le Bouddha intérieur est le Guru et le Christ intérieur le Grand Prêtre.
Après avoir réussi les épreuves requises au niveau du plexus solaire, l’âme peut poursuivre son apprentissage dans le chakra du cœur. Les leçons à apprendre sont la miséricorde et la compassion ; la transmutation de la dureté de cœur et de ce que le [[Special:MyLanguage/Buddha|Bouddha]] appelle le cœur impitoyable doit s’accomplir par des signes et des bonnes actions au service de la vie. Lorsqu’elle est prête, l’âme peut être mise à l’épreuve du Bouddha intérieur et du Christ intérieur dans le chakra du Huitième Rayon, l’antichambre du chakra du cœur aux douze pétales, où la triple flamme brûle sur l’autel, où le Bouddha intérieur est le Guru et le Christ intérieur le Grand Prêtre.

Latest revision as of 04:01, 20 April 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Soul)
Having passed the required tests at the station of the solar plexus, the soul may proceed to her schooling in the heart chakra. Here the lessons to be learned are mercy and compassion; here transmutation of hardness of heart and of what the [[Buddha]] calls the unmerciful heart must be accomplished with signs and good works following in service to life. When she is ready the soul may receive the testing of the Inner Buddha and the Inner Christ in the Eighth Ray chakra, the antechamber of the twelve-petaled heart chakra, where the threefold flame burns on the altar and the Inner Buddha is Guru and the Inner Christ is High Priest.

Après avoir réussi les épreuves requises au niveau du plexus solaire, l’âme peut poursuivre son apprentissage dans le chakra du cœur. Les leçons à apprendre sont la miséricorde et la compassion ; la transmutation de la dureté de cœur et de ce que le Bouddha appelle le cœur impitoyable doit s’accomplir par des signes et des bonnes actions au service de la vie. Lorsqu’elle est prête, l’âme peut être mise à l’épreuve du Bouddha intérieur et du Christ intérieur dans le chakra du Huitième Rayon, l’antichambre du chakra du cœur aux douze pétales, où la triple flamme brûle sur l’autel, où le Bouddha intérieur est le Guru et le Christ intérieur le Grand Prêtre.