Translations:Dictation/8/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Ég kalla mig ekki miðil því, að mínu mati, er [[miðlun]] bara annað orð yfir andahyggju. Að leita ráða hjá látnum öndum hefur verið í gangi síðan særingarkonan í Endór særði fram spámanninn [[Samúel]] fyrir Sál konung<ref>1 Sam 28.</ref> — og löngu áður. Þótt Samúel hafi verið háleit sál geturðu aldrei verið viss um hvað þú færð með miðlun.
Ég kalla mig ekki miðil því, að mínu mati, er [[miðlun]] bara annað orð yfir andahyggju. Að leita ráða hjá framliðnum öndum hefur verið í gangi síðan særingarkonan í Endór særði fram spámanninn [[Special:MyLanguage/Samuel|Samúel]] fyrir Sál konung<ref>1 Sam 28</ref> — og löngu áður. Þótt Samúel hafi verið háleit sál geturðu aldrei verið viss um hvað þú færð með miðlun.

Revision as of 11:19, 8 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Dictation)
I don't call myself a channeler because, as far as I'm concerned, [[channeling]] is just another word for spiritualism. Seeking advice from departed spirits has been going on since the witch of Endor conjured up [[Samuel]] the prophet for King Saul<ref>1 Sam. 28.</ref>—and a long time before. While Samuel was a high soul, you can never be sure what you’re going to get with channeling.

Ég kalla mig ekki miðil því, að mínu mati, er miðlun bara annað orð yfir andahyggju. Að leita ráða hjá framliðnum öndum hefur verið í gangi síðan særingarkonan í Endór særði fram spámanninn Samúel fyrir Sál konung[1] — og löngu áður. Þótt Samúel hafi verið háleit sál geturðu aldrei verið viss um hvað þú færð með miðlun.

  1. 1 Sam 28