Translations:Durga/2/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Maki [[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]] '''Dúrga''' er kölluð gyðjan handan seilingar, eða hin órannsakanlega. Hún er hræðileg og ógnandi fyrir óvini sína og ríður á baki tígrisdýrs, sem táknar djöfulinn í lægra sjálfinu. Einn hindúískur texti lýsir sköpun gyðjunnar á dramatískan hátt hvernig [[Special:MyLanguage/shakti|shaktí]] virkjar kraft maka síns:
Maki [[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]], '''Dúrga''' er kölluð gyðjan handan seilingar, eða hin órannsakanlega. Hún er hræðileg og ógnandi fyrir óvini sína og ríður á baki tígrisdýrs, sem táknar djöfulinn í lægra sjálfinu. Einn hindúískur texti lýsir sköpun gyðjunnar á dramatískan hátt hvernig [[Special:MyLanguage/shakti|shaktí]] virkjar kraft maka síns:

Revision as of 11:52, 24 October 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Durga)
[[Shiva]]’s consort '''Durga''' is called the Goddess Beyond Reach, or the Unfathomable One. Terrible and menacing to her enemies, she rides on the back of a tiger, which represents the demon of the lower self. One Hindu text describes the creation of the goddess in a manner that dramatically depicts the way the [[shakti]] activates the power of her consort:

Maki Shíva, Dúrga er kölluð gyðjan handan seilingar, eða hin órannsakanlega. Hún er hræðileg og ógnandi fyrir óvini sína og ríður á baki tígrisdýrs, sem táknar djöfulinn í lægra sjálfinu. Einn hindúískur texti lýsir sköpun gyðjunnar á dramatískan hátt hvernig shaktí virkjar kraft maka síns: