Translations:Final exams/10/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Þannig verða tvíburarnir Tvíburarnir að gefa. Og þú verður að gefa svo að þú getir fundið þig í sátt við hinn helminginn af þér og vitað að þar af leiðandi, hvar sem tvíburalogi þinn er, þá hefur þú einnig sátt við þann tvíburalogi.<ref>Lord Lanto, „Vertu leiðarljós í nóttinni!“ {{POWref|35|47|, 28. október 1992}}</ref> </blockquote>")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Þannig verða tvíburarnir Tvíburarnir að gefa. Og þú verður að gefa svo að þú getir fundið þig í sátt við hinn helminginn af þér og vitað að þar af leiðandi, hvar sem [[tvíburalogi]] þinn er, þá hefur þú einnig sátt við þann tvíburalogi.<ref>Lord Lanto, „Vertu leiðarljós í nóttinni!“ {{POWref|35|47|, 28. október 1992}}</ref>
Þannig verða tvíburarnir Tvíburarnir að gefa. Og þú verður að gefa svo að þú getir fundið þig í sátt við hinn helminginn af þér og vitað að þar af leiðandi, hvar sem [[Special:MyLanguage/twin flame|tvíburalogi]] þinn er, þá hefur þú einnig sátt við þann tvíburalogi.<ref>Lord Lanto, „Vertu leiðarljós í nóttinni!“ {{POWref-is|35|47|, 28. október 1992}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Revision as of 18:08, 4 November 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Final exams)
Thus, the Gemini twins must give. And you must give that you might find yourself in harmony with the other half of yourself and know that consequently wherever your [[twin flame]] is, you also have harmony with that twin flame.<ref>Lord Lanto, “Be a Beacon in the Night!” {{POWref|35|47|, October 28, 1992}}</ref>
</blockquote>

Þannig verða tvíburarnir Tvíburarnir að gefa. Og þú verður að gefa svo að þú getir fundið þig í sátt við hinn helminginn af þér og vitað að þar af leiðandi, hvar sem tvíburalogi þinn er, þá hefur þú einnig sátt við þann tvíburalogi.[1]

  1. Lord Lanto, „Vertu leiðarljós í nóttinni!“ Pearls of Wisdom, 35. bindi, nr. 47, 28. október 1992.