Translations:Astral ka/13/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Так что до заката солнца когда вы ложитесь спать, установите мир с Богом и человеком. Это особенно важно для тех, кто желает совершить свое [[вознесение]] в этой жизни. Поэтому не делайте плохую карму: наяву или во сне. Для этого вы должны поддерживать Бого-контроль на всех уровнях сознания. <ref>Иисус Христос, "Тесное общение," {{POWref-ru|37|45|, 6 ноября 1994}}</ref>
Так что до заката солнца когда вы ложитесь спать, установите мир с Богом и человеком. Это особенно важно для тех, кто желает совершить свое [[вознесение]] в этой жизни. Поэтому не делайте плохую карму: наяву или во сне. Для этого вы должны поддерживать Бого-контроль на всех уровнях сознания. <ref> Иисус Христос, "Тесное общение," {{POWref-ru|37|45|, 6 ноября 1994}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Revision as of 08:25, 14 December 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Astral ka)
So ere the sun set and you retire at night, make your peace with God and man. This is especially important for those who desire to make their [[ascension]] in this life. Therefore, do not make bad karma waking or sleeping. To accomplish this you must maintain God-control at all levels of consciousness.<ref>Jesus Christ, “Close Communion,” {{POWref|37|45|, November 6, 1994}}</ref>
</blockquote>

Так что до заката солнца когда вы ложитесь спать, установите мир с Богом и человеком. Это особенно важно для тех, кто желает совершить свое вознесение в этой жизни. Поэтому не делайте плохую карму: наяву или во сне. Для этого вы должны поддерживать Бого-контроль на всех уровнях сознания. [1]

  1. Иисус Христос, "Тесное общение," Жемчужины мудрости, том 37, номер 45, 6 ноября 1994