Translations:Eightfold Path/4/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with ": (1) que la vie est dukkha, « souffrance » ; : (2) que la cause de cette souffrance est « tanha », « désir » ou « soif » ; : (3) que la souffrance cessera lorsque le désir qui la cause sera abandonné et surmonté ; : (4) que le chemin vers cette libération passe par la pratique du Noble Octuple Sentier, qui consiste en une compréhension ou une vision juste, une pensée ou une aspiration juste, une parole juste, une action ou une conduite juste, un mo...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
: (1) que la vie est [[dukkha]], « souffrance » ;  
: (1) que la vie est [[Special:MyLanguage/dukkha|dukkha]], « souffrance » ;  
: (2) que la cause de cette souffrance est « tanha », « désir » ou « soif » ;  
: (2) que la cause de cette souffrance est ''tanha'', « désir » ou « soif » ;  
: (3) que la souffrance cessera lorsque le désir qui la cause sera abandonné et surmonté ;  
: (3) que la souffrance cessera lorsque le désir qui la cause sera abandonné et surmonté ;  
: (4) que le chemin vers cette libération passe par la pratique du Noble Octuple Sentier, qui consiste en une compréhension ou une vision juste, une pensée ou une aspiration juste, une parole juste, une action ou une conduite juste, un mode de vie juste, un effort juste, une attention juste et une concentration ou absorption juste.
: (4) que le chemin vers cette libération passe par la pratique du Noble Octuple Sentier, qui consiste en une compréhension ou une vision juste, une pensée ou une aspiration juste, une parole juste, une action ou une conduite juste, un mode de vie juste, un effort juste, une attention juste et une concentration ou absorption juste.

Latest revision as of 13:21, 6 January 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Eightfold Path)
: (1) that life is [[dukkha]], “suffering”; 
: (2) that the cause of this suffering is ''tanha'', “desire” or “craving”; 
: (3) that suffering will cease when the craving that causes it is forsaken and overcome; 
: (4) that the way to this liberation is through living the Noble Eightfold Path, which consists of right understanding or views, right thought or aspiration, right speech, right action or conduct, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration or absorption.
(1) que la vie est dukkha, « souffrance » ;
(2) que la cause de cette souffrance est tanha, « désir » ou « soif » ;
(3) que la souffrance cessera lorsque le désir qui la cause sera abandonné et surmonté ;
(4) que le chemin vers cette libération passe par la pratique du Noble Octuple Sentier, qui consiste en une compréhension ou une vision juste, une pensée ou une aspiration juste, une parole juste, une action ou une conduite juste, un mode de vie juste, un effort juste, une attention juste et une concentration ou absorption juste.