Translations:Eightfold Path/5/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Gautama expliquait qu'en évitant les extrêmes que sont l'auto-indulgence et l'auto-mortification, on acquiert la connaissance de la « voie du milieu » qui mène à la perspicacité, à la sagesse, au calme, à la connaissance, à l'illumination et au nirvana. Il prônait la voie du milieu car il avait appris de sa propre expérience que les deux extrêmes que sont l'indulgence sensuelle et l'ascétisme sévère ne mènent pas à la libération.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Gautama expliquait qu'en évitant les extrêmes que sont l'auto-indulgence et l'auto-mortification, on acquiert la connaissance de la « voie du milieu » qui mène à la perspicacité, à la sagesse, au calme, à la connaissance, à l'illumination et au [[nirvana]]. Il prônait la voie du milieu car il avait appris de sa propre expérience que les deux extrêmes que sont l'indulgence sensuelle et l'ascétisme sévère ne mènent pas à la libération.
Gautama expliquait qu'en évitant les extrêmes que sont l'auto-indulgence et l'auto-mortification, on acquiert la connaissance de la « voie du milieu » qui mène à la perspicacité, à la sagesse, au calme, à la connaissance, à l'illumination et au [[Special:MyLanguage/nirvana|nirvana]]. Il prônait la voie du milieu car il avait appris de sa propre expérience que les deux extrêmes que sont l'indulgence sensuelle et l'ascétisme sévère ne mènent pas à la libération.

Latest revision as of 13:22, 6 January 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Eightfold Path)
Gautama explained that by avoiding the extremes of self-indulgence and self-mortification, one gains knowledge of the “middle path” which leads to insight, wisdom, calmness, knowledge, enlightenment, and [[nirvana]]. He advocated the Middle Way because he had learned from his own experience that the two extremes of sensual indulgence and harsh asceticism do not lead to liberation.

Gautama expliquait qu'en évitant les extrêmes que sont l'auto-indulgence et l'auto-mortification, on acquiert la connaissance de la « voie du milieu » qui mène à la perspicacité, à la sagesse, au calme, à la connaissance, à l'illumination et au nirvana. Il prônait la voie du milieu car il avait appris de sa propre expérience que les deux extrêmes que sont l'indulgence sensuelle et l'ascétisme sévère ne mènent pas à la libération.