Translations:Ra Mu/15/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Mettons donc en avant tout ce qui mérite d'être conservé. Ne ménageons aucun effort pour construire son temple. Consignons aux flammes les débris qui ne portent aucun fruit. Écoutons l'appel de Ra Mu depuis la [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retraite intérieure]] !<ref>Ra Mu, « Vous devenez le Tout — Car vous êtes aussi Mère », {{POWref-fr|24|76|, novembre 1981}}</ref>
Mettons donc en avant tout ce qui mérite d'être conservé. Ne ménageons aucun effort pour construire son temple. Consignons aux flammes les débris qui ne portent aucun fruit. Écoutons l'appel de Ra Mu depuis la [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retraite intérieure]] !<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also” (« Vous devenez le Tout — Car vous êtes aussi Mère »), {{POWref-fr|24|76|, novembre 1981}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 11:29, 15 January 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Ra Mu)
Let us bring forward, then, all that is worth keeping. Let us spare no effort to build her temple. Let us consign to the flame the debris that bears no fruit. Let us harken to the call of Ra Mu from the [[Inner Retreat]]!<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also,” {{POWref|24|76|, November 1981}}</ref>
</blockquote>

Mettons donc en avant tout ce qui mérite d'être conservé. Ne ménageons aucun effort pour construire son temple. Consignons aux flammes les débris qui ne portent aucun fruit. Écoutons l'appel de Ra Mu depuis la Retraite intérieure ![1]

  1. Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also” (« Vous devenez le Tout — Car vous êtes aussi Mère »), Perles de sagesse, vol. 24, num. 76, novembre 1981.