Translations:Beulah Heaney/36/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Je me permets de suggérer très humblement que, hommes ou femmes, nous trouvions la force dans nos cœurs de marcher sur ses traces, car quelque part dans la longue lignée des avatars, des saints et de ceux qui suivent le Christ, Beulah Heaney continue de marcher, et elle continuera à marcher sur les traces du Christ.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Je me permets de suggérer très humblement que, hommes ou femmes, nous trouvions la force dans nos cœurs de marcher sur ses traces, car quelque part dans la longue lignée des [[avatars]], des saints et de ceux qui suivent le Christ, Beulah Heaney continue de marcher, et elle continuera à marcher sur les traces du Christ.
Je me permets de suggérer très humblement que, hommes ou femmes, nous trouvions la force dans nos cœurs de marcher sur ses traces, car quelque part dans la longue lignée des [[Special:MyLanguage/avatar|avatars]], des saints et de ceux qui suivent le Christ, Beulah Heaney continue de marcher, et elle continuera à marcher sur les traces du Christ.

Latest revision as of 10:39, 19 April 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Beulah Heaney)
I would suggest most humbly that, whether men or women, we would find it in our hearts to follow in her footsteps, for somewhere in the long line of [[avatar]]s and saints and those who follow the Christ, Beulah Heaney still walks, and she will continue to walk in the footsteps of the Christ.

Je me permets de suggérer très humblement que, hommes ou femmes, nous trouvions la force dans nos cœurs de marcher sur ses traces, car quelque part dans la longue lignée des avatars, des saints et de ceux qui suivent le Christ, Beulah Heaney continue de marcher, et elle continuera à marcher sur les traces du Christ.