Golden age of Greece/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "La Grèce avait quelque chose de tout à fait particulier : c'était un mandala, le modèle d'une société de l'âge d'or, que les maîtres de la Grande Fraternité Blanche tentaient de concrétiser à cette époque. Ils cherchaient à faire renaître de l'ancienne Lémurie et de l'Atlantide certaines des grandes œuvres d'art et de science, ainsi que la compréhension du gouvernement divin.")
(Created page with "El Morya a joué un rôle déterminant dans l'épanouissement de la culture grecque à cette époque, qui prit fin avec la guerre du Péloponnèse opposant Athènes à Sparte et les conflits entre les cités-États grecques, rivales pour le pouvoir, animées par une grande jalousie et une grande envie envers Athènes. Pendant la guerre, le karma de la division s'abattit : une épidémie emporta un tiers de la population d'Athènes. Les survivants perdirent toute envi...")
Line 8: Line 8:
La Grèce avait quelque chose de tout à fait particulier : c'était un mandala, le modèle d'une société de l'âge d'or, que les maîtres de la [[Grande Fraternité Blanche]] tentaient de concrétiser à cette époque. Ils cherchaient à faire renaître de l'ancienne [[Lémurie]] et de l'[[Atlantide]] certaines des grandes œuvres d'art et de science, ainsi que la compréhension du [[gouvernement divin]].
La Grèce avait quelque chose de tout à fait particulier : c'était un mandala, le modèle d'une société de l'âge d'or, que les maîtres de la [[Grande Fraternité Blanche]] tentaient de concrétiser à cette époque. Ils cherchaient à faire renaître de l'ancienne [[Lémurie]] et de l'[[Atlantide]] certaines des grandes œuvres d'art et de science, ainsi que la compréhension du [[gouvernement divin]].


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La modération en toutes choses, idéal grec par excellence, nous rappelle la [[voie du milieu]] de Bouddha et le [[chemin octuple]]. Le péché capital était l'orgueil, qui poussait un individu à s'arroger un rôle réservé aux dieux.
Moderation in all things, the Greek ideal, reminds us of the [[Middle Way]] of Buddha and the [[Eightfold Path]]. The cardinal sin was pride, where an individual would assume a role that was reserved for the gods.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[El Morya]] a joué un rôle déterminant dans l'épanouissement de la culture grecque à cette époque, qui prit fin avec la guerre du Péloponnèse opposant Athènes à Sparte et les conflits entre les cités-États grecques, rivales pour le pouvoir, animées par une grande jalousie et une grande envie envers Athènes. Pendant la guerre, le karma de la division s'abattit : une épidémie emporta un tiers de la population d'Athènes. Les survivants perdirent toute envie de se battre.
[[El Morya]] was instrumental in bringing forth Greek culture in that age, which came to an end in the Peloponnesian War between Athens and Sparta and the warring of the Greek city-states, vying for power, their great jealousy and envy of Athens. During the war, the karma of division descended: a plague carried away a third of the population of Athens. The rest lost the will to fight.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 14:19, 4 May 2026

Other languages:
caption
Athènes à son âge d'or

L'âge d'or de Périclès à Athènes fut l'une des périodes les plus fastueuses de l'histoire mondiale. C'est à cette époque que virent le jour la construction du Parthénon ainsi que les plus grands talents dans les domaines de l'art, de la politique et du théâtre. Ce fut un véritable épanouissement du génie.

Serapis Bey s'incarna sous les traits du sculpteur Phidias. Il était considéré comme le plus grand de tous les sculpteurs grecs. Son œuvre la plus célèbre était la statue de Pallas Athéna, haute de douze mètres, réalisée en or et en ivoire, qui trônait à l'intérieur du Parthénon à Athènes. Il fut également l'architecte du Parthénon lui-même et supervisa sa construction d'une maîtrise exquise. Il incarnait l'âge d'or par excellence, un maître artiste grec qui exerça une influence durable sur tout l'art occidental qui lui succéda.

La Grèce avait quelque chose de tout à fait particulier : c'était un mandala, le modèle d'une société de l'âge d'or, que les maîtres de la Grande Fraternité Blanche tentaient de concrétiser à cette époque. Ils cherchaient à faire renaître de l'ancienne Lémurie et de l'Atlantide certaines des grandes œuvres d'art et de science, ainsi que la compréhension du gouvernement divin.

La modération en toutes choses, idéal grec par excellence, nous rappelle la voie du milieu de Bouddha et le chemin octuple. Le péché capital était l'orgueil, qui poussait un individu à s'arroger un rôle réservé aux dieux.

El Morya a joué un rôle déterminant dans l'épanouissement de la culture grecque à cette époque, qui prit fin avec la guerre du Péloponnèse opposant Athènes à Sparte et les conflits entre les cités-États grecques, rivales pour le pouvoir, animées par une grande jalousie et une grande envie envers Athènes. Pendant la guerre, le karma de la division s'abattit : une épidémie emporta un tiers de la population d'Athènes. Les survivants perdirent toute envie de se battre.

The purpose of the Greek city-states was to bring forth the perfect government, perfect science and art, perfect literature; and their initiation was to unite the city-states in the fiery core of the energies of Alpha and Omega, the perfect balance of Father-Mother, of the T’ai Chi. When it came time to unite, instead of going within, they rebelled, and the separation of the Greek city-states marked an initiation failed.

The sponsorship of El Morya

Beloved God Harmony has spoken of the golden age of Greece:

I would take you now in thought for a moment to the islands of Greece. And, beloved ones, I would point out to you a portion of the culture externalized there through the ministrations of that great chohan of the rays, beloved El Morya. I would point out that Greece reflected in her glory, by reason of the sculptury and statuary there, a manifestation of symmetry in form and beauty which was outpictured by the young of that nation so that they were able to develop a spirit of Olympia, the abode of the Gods, a realm of perfection, a realm of light.

And although they knew not the glory of God, having erected on Mars Hill an inscription of the unknown God, which Saint Paul commented upon as he passed by, saying, “You have erected here this temple to the unknown God. Him declare I unto you.” Then, beloved ones, I call to your attention that that civilization of Greece ignorantly worshiped the one supreme God in spite of the fact and regardless of the fact that they had a multiplicity of Gods and that it is so interpreted today by mankind, by philosophers, by theologians, and by those in the outer world.[1]

Saint Germain has also spoken of El Morya’s sponsorship of the golden age of Greece:

In ancient Greece, the beloved El Morya shed his light in the attempt to bring about a wonderful civilization where all might outpicture perfection and beauty in their bodies as well as in their minds. Today man’s consciousness has turned away from a realization of this otherworldly beauty and love, but there are many hearts that are seeking this very beauty and love.[2]

Sources

Elizabeth Clare Prophet, October 10, 1975.

Elizabeth Clare Prophet, August 10, 1979.

  1. God Harmony, August 5, 1962.
  2. Saint Germain, August 7, 1958, “I Offer You the Cup of Liquid Love,” Pearls of Wisdom, vol. 51, no. 11, May 15, 2008.