Translations:Ra Mu/15/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>Llevemos adelante, pues, todo lo que merezca la pena guardar. No escatimemos esfuerzo alguno en construir su templo. Consignemos a la llama los restos que no producen fruto. ¡Escuchemos la llamada de Ra Mu desde el [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retiro Interno]]!<ref></ref></blockquote>
<blockquote>Llevemos adelante, pues, todo lo que merezca la pena guardar. No escatimemos esfuerzo alguno en construir su templo. Consignemos a la llama los restos que no producen fruto. ¡Escuchemos la llamada de Ra Mu desde el [[Special:MyLanguage/Inner Retreat|Retiro Interno]]!<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also (Tú, convirtiéndote en el Todo: porque también eres Madre)”, {{POWref-es|24|76|, noviembre de 1981}}</ref></blockquote>

Revision as of 22:34, 26 April 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Ra Mu)
Let us bring forward, then, all that is worth keeping. Let us spare no effort to build her temple. Let us consign to the flame the debris that bears no fruit. Let us harken to the call of Ra Mu from the [[Inner Retreat]]!<ref>Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also,” {{POWref|24|76|, November 1981}}</ref>
</blockquote>

Llevemos adelante, pues, todo lo que merezca la pena guardar. No escatimemos esfuerzo alguno en construir su templo. Consignemos a la llama los restos que no producen fruto. ¡Escuchemos la llamada de Ra Mu desde el Retiro Interno![1]

  1. Ra Mu, “You Becoming the All—For Thou Art Mother Also (Tú, convirtiéndote en el Todo: porque también eres Madre)”, Perlas de Sabiduría, vol. 24, núm. 76, noviembre de 1981.