Translations:Ruth Hawkins/11/es: Difference between revisions
(Created page with "Ruth y su amiga descubrieron que los franceses respondían habitualmente de forma favorable a los extranjeros que sabían francés. Aunque Ruth no sabía francés cuando lleg...") |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Ruth y su amiga descubrieron que los franceses respondían habitualmente de forma favorable a los extranjeros que sabían francés. Aunque Ruth no sabía francés cuando llegó a París, la gente la amaba igualmente. El apartamento de Ruth se encontraba cerca de la Basílica del Sagrado Corazón, y Ruth y su amiga con frecuencia iban al Sagrado Corazón y a otras catedrales para rezar por París. Se sentaban en los bancos y decretaban a Astrea. | Ruth y su amiga descubrieron que los franceses respondían habitualmente de forma favorable a los extranjeros que sabían francés. Aunque Ruth no sabía francés cuando llegó a París, la gente la amaba igualmente. El apartamento de Ruth se encontraba cerca de la Basílica del Sagrado Corazón, y Ruth y su amiga con frecuencia iban al Sagrado Corazón y a otras catedrales para rezar por París. Se sentaban en los bancos y decretaban a [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]]. | ||
Latest revision as of 03:15, 29 April 2020
Ruth y su amiga descubrieron que los franceses respondían habitualmente de forma favorable a los extranjeros que sabían francés. Aunque Ruth no sabía francés cuando llegó a París, la gente la amaba igualmente. El apartamento de Ruth se encontraba cerca de la Basílica del Sagrado Corazón, y Ruth y su amiga con frecuencia iban al Sagrado Corazón y a otras catedrales para rezar por París. Se sentaban en los bancos y decretaban a Astrea.