Brahma/pt: Difference between revisions
(Created page with "<blockquote>Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem viv...") |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
e Vesta]], de [[Special:MyLanguage/Alpha|Alfa]] e [[Special:MyLanguage/Omega|Ômega]] e de todos os [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]], ascensos e não ascensos. Compreendei o significado da própria Pessoa de Deus.</blockquote> | e Vesta]], de [[Special:MyLanguage/Alpha|Alfa]] e [[Special:MyLanguage/Omega|Ômega]] e de todos os [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]], ascensos e não ascensos. Compreendei o significado da própria Pessoa de Deus.</blockquote> | ||
<blockquote>Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem vivificante, dançante e comovente da Divindade hindu. Quando dizeis ‘Brahma’, todo o Espírito da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade | <blockquote>Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem vivificante, dançante e comovente da Divindade hindu. Quando dizeis ‘Brahma’, todo o Espírito da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]] responde ao vosso chamado, no pleno poder da onipotência cósmica. Não considereis que a palavra que uso ‘onipotência cósmica’, é apenas uma palavra que não conseguis compreender. Mas começai | ||
Branca]] responde ao vosso chamado, no pleno poder da onipotência cósmica. Não considereis que a palavra que uso ‘onipotência cósmica’, é apenas uma palavra que não conseguis compreender. Mas começai | |||
a expandir a vossa chama, a chama do vosso coração, em direção às dimensões de magnitude e começareis a sentir que a grande esfera do ser de Deus se amplia no vosso interior, contatando a terra, o ar, roçando | a expandir a vossa chama, a chama do vosso coração, em direção às dimensões de magnitude e começareis a sentir que a grande esfera do ser de Deus se amplia no vosso interior, contatando a terra, o ar, roçando | ||
como se fosse o próprio céu ou o alto e cada vez mais além”.<ref>Maha Chohan, I Will Be Brahma, Vishnu and Shiva Where I AM (EU | como se fosse o próprio céu ou o alto e cada vez mais além”.<ref>Maha Chohan, I Will Be Brahma, Vishnu and Shiva Where I AM (EU |
Revision as of 21:39, 3 May 2020
A Trindade Hindu, da qual fazem parte Brahma, Vishnu e Shiva, corresponde ao conceito Ocidental de Pai, Filho e Espírito Santo – o Criador, o Preservador e o Destruidor eternos. Brahma encarna o desejo divino que inspirou a criação do mundo. Vishnu concede misericórdia e virtude para sustentar o mundo. Shiva representa o fogo sagrado que destrói o mal.
Brahma, como a figura do Pai e Primeira Pessoa da Trindade, é considerado o Ser Infinito – o Criador, Soberano Supremo, Legislador, Sustentador e Origem de Todo o Conhecimento. Brahma é a Onipotência Divina encarnada. O seu complemento divino, ou shakti, é Sarasvati, o princípio ativo de Brahma. Esses amantes divinos exemplificam a encarnação masculina e feminina da força cósmica.
O Maha Chohan fala sobre a presença universal de Brahma:
Amados, compreendei o mistério de Brahma no vosso coração, o grande Legislador, o princípio vivente do Pai, a pessoa na figura daquele que tem a grande mestria divina dos quatro quadrantes do ser. O Pai, a quem chamais Brahma é, verdadeiramente, a pluma azul do poder dentro do vosso coração, portanto, amados, quando dizeis: ‘Ó Senhor Brahma vinde’, o
Senhor Brahma do universo vem do vosso coração, do coração de Hélios
e Vesta, de Alfa e Ômega e de todos os filhos e filhas de Deus, ascensos e não ascensos. Compreendei o significado da própria Pessoa de Deus.
Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem vivificante, dançante e comovente da Divindade hindu. Quando dizeis ‘Brahma’, todo o Espírito da Grande Fraternidade Branca responde ao vosso chamado, no pleno poder da onipotência cósmica. Não considereis que a palavra que uso ‘onipotência cósmica’, é apenas uma palavra que não conseguis compreender. Mas começai
a expandir a vossa chama, a chama do vosso coração, em direção às dimensões de magnitude e começareis a sentir que a grande esfera do ser de Deus se amplia no vosso interior, contatando a terra, o ar, roçando
como se fosse o próprio céu ou o alto e cada vez mais além”.[1]
Beloved Brahma has spoken of his desire to be with us:
O beloved of the Creator, I AM come for one purpose this day. For I AM the lowering of myself, the Great God Self, into levels of being one by one, into the waiting chalices of millions who look to the dawn of their union with Brahma.
I come, then, to anchor by Word, by vibration of my spoken Word (resonating in this plane through the messenger) my heralding to many that I AM available unto you even as you have made yourselves available unto me.
I descend to the levels of purification to which you have attained, to the levels of love—profound and dignified love, love that is the immersing of being in the totality of God.
Thus, throughout the earth I AM everywhere, known in form yet formless. I descend, then, for I come for the harvest of souls of light and I may now occupy heart chalices upraised until the fullness of that light is manifest....
So, my little ones, so, my precious souls, so, my sons and daughters, come into the arms of Brahma and know me as the figure of one who creates and re-creates and re-creates so that the whole of creation is in that process of being born again and reborn and reborn until the fullness of being is discovered—and the fullness of purpose of a blade of grass, of the tiniest elemental, of an angel, of a star is made known.[2]
See also
Sources
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, s.v. “Brahma.”