Translations:Kuthumi/34/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ele parte do plexo solar e estende-se como uma espiral negativa, até abaixo dos pés. Esse conglomerado de criações humanas forma um campo de força denso, cujo formato ass...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Ele parte do plexo solar e estende-se como uma espiral negativa,
Ele parte do [[Special:MyLanguage/Solar-plexus chakra|plexo solar]] e estende-se como uma espiral negativa, até abaixo dos pés. Esse conglomerado de criações humanas forma um campo de força denso, cujo formato assemelha-se ao instrumento timbale. Referido como reino do subconsciente e do inconsciente, o cinto eletrônico contém os registros dos carmas não-resgatados de todas as encarnações. No olho do vórtice dessa energia não-transmutada está a consciência do anti-eu, personificada no morador do umbral, que precisa ser destruído antes de o indivíduo poder manifestar plenamente a sua Cristicidade.
até abaixo dos pés. Esse conglomerado de criações humanas forma um
campo de força denso, cujo formato assemelha-se ao instrumento timbale.
Referido como reino do subconsciente e do inconsciente, o cinto
eletrônico contém os registros dos carmas não-resgatados de todas as
encarnações. No olho do vórtice dessa energia não-transmutada está a
consciência do anti-eu, personificada no morador do umbral, que precisa
ser destruído antes de o indivíduo poder manifestar plenamente a sua Cristicidade.

Latest revision as of 05:10, 11 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kuthumi)
Diagrammed at the point of the [[Solar-plexus chakra|solar plexus]], extending downward in a negative spiral to below the feet, this conglomerate of human creation forms a dense forcefield resembling the shape of a kettledrum. Referred to as the realm of the subconscious or the unconscious, the electronic belt contains the records of unredeemed karma from all embodiments. At the eye of this vortex of untransmuted energy is the consciousness of the anti-self personified in the dweller-on-the-threshold, which must be slain before one can attain full Christhood.

Ele parte do plexo solar e estende-se como uma espiral negativa, até abaixo dos pés. Esse conglomerado de criações humanas forma um campo de força denso, cujo formato assemelha-se ao instrumento timbale. Referido como reino do subconsciente e do inconsciente, o cinto eletrônico contém os registros dos carmas não-resgatados de todas as encarnações. No olho do vórtice dessa energia não-transmutada está a consciência do anti-eu, personificada no morador do umbral, que precisa ser destruído antes de o indivíduo poder manifestar plenamente a sua Cristicidade.