Translations:Sacred fire/1/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "O fogo da Kundalini que permanece como a serpente enroscada no chakra da base e eleva-se através da pureza espiritual e da mestria...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
O fogo da [[Kundalini|Kundalini]] que permanece como a serpente enroscada no [[base-of-the-spine chakra|chakra da base]] e eleva-se através da pureza espiritual e da mestria pessoal até o [[crown chakra|chakra da coroa]], acelerando os centros espirituais que se encontram entre ambos. Deus, luz, vida, energia, o [[I AM THAT I AM|EU SOU O QUE EU SOU]] (“I AM THAT I AM”). “O nosso Deus é um fogo consumidor”.<ref>Hebreus 12:29.</ref>
O fogo da [[Special:MyLanguage/Kundalini|Kundalini]] que permanece como a serpente enroscada no [[Special:MyLanguage/base-of-the-spine chakra|chakra da base]] e eleva-se através da pureza espiritual e da mestria pessoal até o [[Special:MyLanguage/crown chakra|chakra da coroa]], acelerando os centros espirituais que se encontram entre ambos. Deus, luz, vida, energia, o [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|EU SOU O QUE EU SOU]] (“I AM THAT I AM”). “O nosso Deus é um fogo consumidor”.<ref>Hebreus 12:29.</ref>

Latest revision as of 21:27, 2 June 2020

Information about message (contribute)
SGOA
Message definition (Sacred fire)
The [[Kundalini]] fire that lies as the coiled serpent in the [[base-of-the-spine chakra]] (Mūlādhāra) and rises through spiritual purity and self-mastery to the [[crown chakra]], quickening the spiritual centers on the way. God, light, life, energy, the [[I AM THAT I AM]]. “Our God is a consuming fire.”<ref>Heb. 12:29.</ref>

O fogo da Kundalini que permanece como a serpente enroscada no chakra da base e eleva-se através da pureza espiritual e da mestria pessoal até o chakra da coroa, acelerando os centros espirituais que se encontram entre ambos. Deus, luz, vida, energia, o EU SOU O QUE EU SOU (“I AM THAT I AM”). “O nosso Deus é um fogo consumidor”.[1]

  1. Hebreus 12:29.