Translations:Karma/24/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Una vez que las almas han decidido regresar a su fuente, su objetivo es purificarse de la ignorancia y la oscuridad. El proceso puede durar muchas vidas. El Mahabharata compar...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Una vez que las almas han decidido regresar a su fuente, su objetivo es purificarse de la ignorancia y la oscuridad. El proceso puede durar muchas vidas. El Mahabharata compara el proceso de purificación con el trabajo de un orfebre que purifica su metal arrojándolo repetidamente al fuego. Aunque un alma puede purificarse a sí misma en una vida mediante "grandes esfuerzos", la mayoría de las almas requieren "nacer cientos de veces" para limpiarse, dice el Mahabharata. <ref>Kisari Mohan Ganguli, trans., ''The Mahabharata de Krishna-Dwaipayana Vyasa'', 12 vols. (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.</ref> Cuando el alma se purifica, queda libre de la ronda del renacimiento, es una con Brahmán. El alma "alcanza la inmortalidad".<ref>Svetasvatara Upanishad, en Prabhavananda y Manchester, ''Los Upanishads'', pág. 118.</ref>
Una vez que las almas han decidido regresar a su fuente, su objetivo es purificarse de la ignorancia y la oscuridad. El proceso puede durar muchas vidas. El Mahabharata compara el proceso de purificación con el trabajo de un orfebre que purifica su metal arrojándolo repetidamente al fuego. Aunque un alma puede purificarse a sí misma en una vida mediante "grandes esfuerzos", la mayoría de las almas requieren "nacer cientos de veces" para limpiarse, dice el Mahabharata. <ref>Kisari Mohan Ganguli, trans., ''El Mahabharata de Krishna-Dwaipayana Vyasa'', 12 vols. (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.</ref> Cuando el alma se purifica, queda libre de la ronda del renacimiento, es una con Brahmán. El alma "alcanza la inmortalidad".<ref>Svetasvatara Upanishad, en Prabhavananda y Manchester, ''Los Upanishads'', pág. 118.</ref>

Latest revision as of 23:58, 6 September 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Karma)
Once souls have decided to return to their source, their goal is to purify themselves of ignorance and darkness. The process may take many lifetimes. The Mahabharata compares the process of purification to the work of a goldsmith purifying his metal by repeatedly casting it into the fire. Although a soul may purify herself in one life by “mighty efforts,” most souls require “hundreds of births” to cleanse themselves, it tells us.<ref>Kisari Mohan Ganguli, trans., ''The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa'', 12 vols. (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.</ref> When purified, the soul is free from the round of rebirth, one with Brahman. The soul “achieves immortality.”<ref>Svetasvatara Upanishad, in Prabhavananda and Manchester, ''The Upanishads'', p. 118.</ref>

Una vez que las almas han decidido regresar a su fuente, su objetivo es purificarse de la ignorancia y la oscuridad. El proceso puede durar muchas vidas. El Mahabharata compara el proceso de purificación con el trabajo de un orfebre que purifica su metal arrojándolo repetidamente al fuego. Aunque un alma puede purificarse a sí misma en una vida mediante "grandes esfuerzos", la mayoría de las almas requieren "nacer cientos de veces" para limpiarse, dice el Mahabharata. [1] Cuando el alma se purifica, queda libre de la ronda del renacimiento, es una con Brahmán. El alma "alcanza la inmortalidad".[2]

  1. Kisari Mohan Ganguli, trans., El Mahabharata de Krishna-Dwaipayana Vyasa, 12 vols. (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.
  2. Svetasvatara Upanishad, en Prabhavananda y Manchester, Los Upanishads, pág. 118.