Translations:Antichrist/1/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "'''''n.'' Cuando se usa en mayúsculas''', la encarnación específica del Mal Absoluto, del Maligno. El Special:MyLanguage/Dweller-on-the-thresho...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''''n.'' Cuando se usa en mayúsculas''', la encarnación específica del [[Special:MyLnguage/Evil|Mal]] Absoluto, del Maligno. El [[Special:MyLanguage/Dweller-on-the-threshold|morador en el umbral]] planetario. «Hijitos, ya es el último tiempo: y como vosotros habéis oído que el Anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado a ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo.»
'''''n.'' Cuando se usa en mayúsculas''', la encarnación específica del [[Special:MyLanguage/Evil|Mal]] Absoluto, del Maligno. El [[Special:MyLanguage/Dweller-on-the-threshold|morador en el umbral]] planetario. «Hijitos, ya es el último tiempo: y como vosotros habéis oído que el Anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado a ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo.»

Revision as of 02:39, 26 January 2020

Information about message (contribute)
SGOA
Message definition (Antichrist)
'''''n.'' When capitalized''', the specific embodiment of Absolute [[Evil]], the Evil One. The planetary [[dweller-on-the-threshold]]. “Little children, it is the last time: and as ye have heard that Antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.”<ref>I John 2:18.</ref>

n. Cuando se usa en mayúsculas, la encarnación específica del Mal Absoluto, del Maligno. El morador en el umbral planetario. «Hijitos, ya es el último tiempo: y como vosotros habéis oído que el Anticristo ha de venir, así también al presente han comenzado a ser muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo.»