Translations:Zadkiel and Holy Amethyst/13/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Saint Germain diz-nos que a alegria é o motor da vida e a chama violeta é o combustível. O perdão e a misericórdia são qualidades dessa chama. Para receber o maior benefício do seu poder de transmutação, é importante direcioná-la para todas as pessoas a quem prejudicamos, desde o passado mais remoto de que consigamos lembrar-nos. Se não soubermos onde as pessoas estão, podemos escrever uma carta pedindo perdão e, em seguida, queimá-la. Também é preciso fazer chama violeta para todos que nos prejudicaram, para que o perdão flua em ambas as direções. Devemos lançar todas as mágoas e dores na chama violeta. Depois, desfazemo-nos da causa, do efeito, do registro e da lembrança desses sentimentos e invocamos a [[Special:MyLanguage/law of forgiveness|lei do perdão]].
Saint Germain nos diz que a alegria é o motor da vida e a chama violeta é o combustível. O perdão e a misericórdia são qualidades dessa chama. Para receber o maior benefício do seu poder de transmutação, é importante direcioná-la para todas as pessoas a quem prejudicamos, desde o passado mais remoto de que consigamos lembrar-nos. Se não soubermos onde as pessoas estão, podemos escrever uma carta pedindo perdão e, em seguida, queimá-la. Também é preciso fazer chama violeta para todos que nos prejudicaram, para que o perdão flua em ambas as direções. Devemos lançar todas as mágoas e dores na chama violeta. Depois, desfazemo-nos da causa, do efeito, do registro e da lembrança desses sentimentos e invocamos a [[Special:MyLanguage/law of forgiveness|lei do perdão]].

Latest revision as of 02:49, 10 August 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Zadkiel and Holy Amethyst)
Saint Germain tells us that joy is the motor of life, and the violet flame is the fuel. Forgiveness and mercy are qualities of this flame. To receive the greatest benefit of its power of transmutation, it is important to send the violet flame to all whom you have ever wronged as far back as you can remember in this life. And if you don’t know where the person is, write a letter to that person, ask their forgiveness and then burn the letter. You must also give that violet flame to all who have ever wronged you, so that there is forgiveness in both directions. Put all hurts and heartaches into the violet flame! Then let go of the cause, the effect, the record and the memory of those hurts and heartaches. And call upon the [[law of forgiveness]].

Saint Germain nos diz que a alegria é o motor da vida e a chama violeta é o combustível. O perdão e a misericórdia são qualidades dessa chama. Para receber o maior benefício do seu poder de transmutação, é importante direcioná-la para todas as pessoas a quem prejudicamos, desde o passado mais remoto de que consigamos lembrar-nos. Se não soubermos onde as pessoas estão, podemos escrever uma carta pedindo perdão e, em seguida, queimá-la. Também é preciso fazer chama violeta para todos que nos prejudicaram, para que o perdão flua em ambas as direções. Devemos lançar todas as mágoas e dores na chama violeta. Depois, desfazemo-nos da causa, do efeito, do registro e da lembrança desses sentimentos e invocamos a lei do perdão.