Retreat of the Blue Lotus/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Я молюсь, чтобы вы оказались готовы быть принятыми привратником, стоящим у дверей обители, и вли...")
(Created page with "<blockquote>Приходите. Придите в обитель Голубого Лотоса. Приходите, ибо там вас ждет работа, которая...")
Line 32: Line 32:
Я молюсь, чтобы вы оказались готовы быть принятыми привратником, стоящим у дверей обители, и влиться в ряды тех, кто поддерживает мужской луч от имени эволюций Азии, многие из которых не познали свою идентичность в Боге. Так пусть же свет далеких миров станет звездой в вашем венце. И да будете вы медитировать на сапфирово-синюю пятиконечную звезду. Я опечатываю ее на вашем челе для зашиты процесса раскрытия третьего глаза и обретения восприимчивости к воле Бога.
Я молюсь, чтобы вы оказались готовы быть принятыми привратником, стоящим у дверей обители, и влиться в ряды тех, кто поддерживает мужской луч от имени эволюций Азии, многие из которых не познали свою идентичность в Боге. Так пусть же свет далеких миров станет звездой в вашем венце. И да будете вы медитировать на сапфирово-синюю пятиконечную звезду. Я опечатываю ее на вашем челе для зашиты процесса раскрытия третьего глаза и обретения восприимчивости к воле Бога.


<blockquote>Come. Come to the Retreat of the Blue Lotus. Come, for there is work to be done. There is action and interaction. There is a civilization to be forged. I am the law of the life—the crown of life—and I AM the masculine ray for the lifewaves of Terra. I extend my hands, for I would pass to you, each one, these mighty currents of Alpha that you might understand what vigor and verve and energy can be yours for the fulfillment of cycles of being.<ref>Himalaya, “The Masculine Ray in the Aquarian Age,” February 22, 1975.</ref></blockquote>
<blockquote>Приходите. Придите в обитель Голубого Лотоса. Приходите, ибо там вас ждет работа, которая должна быть сделана. Там есть действие и взаимодействие. Нужно выковать [новую] цивилизацию. Я ЕСМЬ закон жизни — венец жизни, и Я ЕСМЬ мужской луч для жизневолн Терры. Я протягиваю свои руки, ибо хотел бы передать каждому из вас могущественные токи Альфы, чтобы вы поняли, какую мощь, энергию и силу вы способны обрести для исполнения циклов бытия.<ref>Himalaya, “The Masculine Ray in the Aquarian Age,” February 22, 1975.</ref></blockquote>


The flame flower of the retreat is the blue lotus, and the brothers who serve here wear white linen robes.
The flame flower of the retreat is the blue lotus, and the brothers who serve here wear white linen robes.

Revision as of 08:07, 31 July 2022

Other languages:
Лхоцзе, одна из самых высоких вершин Гималаев

Обитель Голубого Лотоса — это фокус Бога Гималайи, расположенный в Гималаях, Тибет. В этом месте мужской луч Богоначала входит в Землю, устанавливая полярность Альфы и Омеги с женским лучом Богоначала, проникающим в Землю в обители Бога и Богини Меру на озере Титикака.

В одной из высочайших гор Гималайской гряды высечена обитель Ману четвертой коренной расы – семь залов, расположенных один над другим, — неприступная крепость, посвященная индивидуальному самоовладению путем раскрытия семи чакр в теле человека. С помощью семи залов обеспечивается система посвящений, при которой душа начинает обучение в самой нижнем и большом зале и переходит в следующий, только окончив определенный курс обучения и пройдя предписанные тесты на самоовладение.

Все семь комнат отделены друг от друга десятками метров скальной породы. Первые три соединены спиральной лестницей, но далее посвященный должен подняться либо левитируя, либо настроив свою атомарную структуру для прохождения через стены. Четыре верхние палаты предназначены для глубокой медитации. Здесь продвинутые мастера и их ученики могут покидать свои тела и входить в Великую Тишину (Нирвану) на предписанный период времени.

Описание обители

Войдя в главный зал, расположенный в основании комплекса, мы чувствуем аромат лотоса и замечаем, что эти цветы плавают в озерце, высеченном в полу. Великий Зал часто посещают невознесенные мастера йоги. Они приходят сюда в тонких телах, чтобы преподавать, а также исполнять роль книжников, записывающих Закон на свитках, которые они затем передают своим ученикам. Палата способна вместить несколько сотен учеников. Они сидят в позе лотоса на квадратных подушках, обратившись лицом к противоположному концу зала, где возвышается кафедра для Владыки, читающего лекцию. В стене за кафедрой вход в смежную комнату — комнату пламени.

Здесь на алтаре горит пламя лотоса — фокус трехлепесткового пламени. Интенсивное огненное голубое пламя образует лепестки лотоса; в центре горит золотое пламя с розовым сиянием. Зал сделан из грубо обтесанного материала, что подчеркивает естественную красоту камня. Единственным украшением служит само пламя и статуя медитирующей фигуры позади пламени у противоположной стены.

Поскольку эта обитель посвящена мужскому лучу, здесь делается акцент на погружении внутрь, на концентрации, и весь дизайн способствует фокусированию в учениках янского аспекта Божества. Тут нет никакого убранства или внешних украшений, чтобы они не отвлекали внимание медитирующих от погружения внутрь себя. Таким образом, пламя является единственным внешним предметом их концентрации, связывающим их с Духом Бога.

Деятельность обители

Ключевая нота этой обители — восточная мантра, содержащая ключи к самоовладению, раскрытию семи чакр и привлечению внешнего разума вовнутрь, к основной точке Бого-сознания. Эта обитель служит просвещению, преданности воле Бога и поклонению Божьей любви — той силе, благодаря которой вознесенные и невознесенные владыки достигают блаженства нирванической медитации.

В обители вас пронизывает чувство ясности и чистоты. Воистину, те, кто приходит сюда, должны очистить свои четыре нижних тела и вновь обрести ту чистоту сознания, которую они имели в начале и которая позволяет возвысить семь уровней Бого-сознания в процессе подготовки либо к вознесению, либо к поддержанию жизни в физической форме в течение сотен лет (что позволяет определенным ключевым жизнепотокам поддерживать фокус Бога в мире формы, в то время как их сознание может приходить и уходить по желанию). Это те, кто принял обет бодхисаттвы оставаться на Земле, чтобы нести служение своим ближним до того момента, когда каждый человек станет свободным.

Посещение обители

Гималайя приглашает нас в свою обитель:

Я обращаюсь к вам, дочери живого пламени: призывайте мужской луч как точку света в чакре венца, как магнит, который притянет ваши женские энергии для победы. Я говорю вам, сыновья пламени: призывайте свет Азии, свет седьмого яруса обители Голубого Лотоса. Да станет он алмазом, венчающим жизнь, той частотой и тоном чакры венца, который побуждает энергии души и пламя Матери подниматься.

Стремитесь к единству, стремитесь к целостности. Стремитесь к Божьим желаниям, а также к отсутствию желаний, присущему Богу. Учитесь равновесию пары. Подчиняйтесь Закону и жезлу и знайте, что я жду вас в обители Голубого Лотоса и верю, что вы будете восходить все выше и выше, к вершине своего собственного бытия. Знайте, что дверь этой обители открыта для тех, кто обучен Закону.

Я молюсь, чтобы вы оказались готовы быть принятыми привратником, стоящим у дверей обители, и влиться в ряды тех, кто поддерживает мужской луч от имени эволюций Азии, многие из которых не познали свою идентичность в Боге. Так пусть же свет далеких миров станет звездой в вашем венце. И да будете вы медитировать на сапфирово-синюю пятиконечную звезду. Я опечатываю ее на вашем челе для зашиты процесса раскрытия третьего глаза и обретения восприимчивости к воле Бога.

Приходите. Придите в обитель Голубого Лотоса. Приходите, ибо там вас ждет работа, которая должна быть сделана. Там есть действие и взаимодействие. Нужно выковать [новую] цивилизацию. Я ЕСМЬ закон жизни — венец жизни, и Я ЕСМЬ мужской луч для жизневолн Терры. Я протягиваю свои руки, ибо хотел бы передать каждому из вас могущественные токи Альфы, чтобы вы поняли, какую мощь, энергию и силу вы способны обрести для исполнения циклов бытия.[1]

The flame flower of the retreat is the blue lotus, and the brothers who serve here wear white linen robes.

See also

Himalaya

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, s.v. “The Retreat of the Blue Lotus.”

  1. Himalaya, “The Masculine Ray in the Aquarian Age,” February 22, 1975.