Translations:Elementals/54/pl: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Co by się stało, gdyby cała ziemia stała się miejscem, w którym istoty żywiołów strajkują, mówiąc: „Nie możemy już dłużej zajmować się górami...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Co by się stało, gdyby cała ziemia stała się miejscem, w którym istoty żywiołów strajkują, mówiąc: „Nie możemy już dłużej zajmować się górami karmy i zanieczyszczonymi substancjami, które ludzkość wyrzuca do wód, w ziemi, w powietrzu!”<ref>Lanello, „W Sanktuarium Duszy”, {{POW-pl,ref|40|52|, 28 grudnia 1997}}</ref></blockquote>
Co by się stało, gdyby cała ziemia stała się miejscem, w którym istoty żywiołów strajkują, mówiąc: „Nie możemy już dłużej zajmować się górami karmy i zanieczyszczonymi substancjami, które ludzkość wyrzuca do wód, w ziemi, w powietrzu!”<ref>Lanello, „W Sanktuarium Duszy”, {{POW-pl,ref|40|52|, 28 grudnia 1997}}</ref>
</blockquote>

Latest revision as of 20:55, 8 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Elementals)
What would happen if all the earth should become a place where the beings of the elements have gone on strike, saying: “We can no longer deal with the mountains of karma and polluted substance that mankind is dumping in the waters, in the earth, in the air!”<ref>Lanello, “In the Sanctuary of the Soul,” {{POWref|40|52|, December 28, 1997}}</ref>
</blockquote>

Co by się stało, gdyby cała ziemia stała się miejscem, w którym istoty żywiołów strajkują, mówiąc: „Nie możemy już dłużej zajmować się górami karmy i zanieczyszczonymi substancjami, które ludzkość wyrzuca do wód, w ziemi, w powietrzu!”[1]

  1. Lanello, „W Sanktuarium Duszy”, Template:POW-pl,ref