Translations:God Harmony/26/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Y ella no viene, y no viene, y ellos se enojan. Sin embargo, la han echado de la Tierra hace mucho, mucho tiempo. Como en la [[Special:MyLanguage/Kabbalah|Cábala]...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<blockquote>Y ella no viene, y no viene, y ellos se enojan. Sin embargo, la han echado de la Tierra hace mucho, mucho tiempo. Como en la [[Special:MyLanguage/Kabbalah|Cábala]], cuando la Madre se percibe como estando en el exilio en la Tierra, la Madre es exiliada al cielo, porque la desarmonía de sus hijos universalmente no le permite entrar<ref></ref>.</blockquote>
<blockquote>Y ella no viene, y no viene, y ellos se enojan. Sin embargo, la han echado de la Tierra hace mucho, mucho tiempo. Como en la [[Special:MyLanguage/Kabbalah|Cábala]], cuando la Madre se percibe como estando en el exilio en la Tierra, la Madre es exiliada al cielo, porque la desarmonía de sus hijos universalmente no le permite entrar<ref>Ídem.</ref>.</blockquote>

Revision as of 05:07, 1 February 2020

Information about message (contribute)
M&TR
Message definition (God Harmony)
And she does not come and she does not come, and they become angry. Yet they have chased her out of the earth long, long ago. As in [[Kabbalah]] when the Mother is perceived as being in exile in the earth, so the Mother is exiled in heaven, for the inharmony of her children universally does not allow her to enter in.<ref>Ibid.</ref>
</blockquote>

Y ella no viene, y no viene, y ellos se enojan. Sin embargo, la han echado de la Tierra hace mucho, mucho tiempo. Como en la Cábala, cuando la Madre se percibe como estando en el exilio en la Tierra, la Madre es exiliada al cielo, porque la desarmonía de sus hijos universalmente no le permite entrar[1].

  1. Ídem.