All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Hebrew patriarch and progenitor of the [[twelve tribes of Israel]] (c. 2100–1700 <small>B</small>.<small>C</small>.), an embodiment of the Ascended Master [[El Morya]]. Jews, Christians and Moslems accord him the place in history as the first to worship the one true God. In the biblical account of his life, he is originally referred to as Abram (meaning “the father, or my father, is exalted”) and is later named by God Abraham. Traditionally taken to mean “father of a multitude of nations” from the passage in Genesis 17:5, Abraham is currently thought to be a dialectic variant of Abram.
 h Spanish (es)patriarca hebreo y progenitor de las [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|doce tribus de Israel]] (c. 2100-1700 A.C.), una encarnación del maestro ascendido [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]]. Judíos, cristianos y musulmanes concuerdan en que, en la historia, fue el primero que adoró al único Dios verdadero. En la narración bíblica de su vida, originalmente se hace
referencia a él como Abram (que quiere decir “el padre, o
mi padre, es exaltado”) y más tarde Dios lo llama Abraham.
Tradicionalmente se tomaba con el signifi cado de “padre
de una multitud de naciones”, según Génesis 17:5, pero
ahora se cree que Abraham es una variante dialéctica de
Abram.
 h French (fr)[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator  et doit donc être révisé.]

Patriarche hébreu et ancêtre des [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|douze tribus d'Israël]] (vers 2100-1700 <small>B</small>.<small>C</small>.), incarnation du Maître Ascensionné [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]]. Les juifs, les chrétiens et les musulmans lui accordent une place dans l'histoire en tant que premier à avoir adoré le seul vrai Dieu. Dans le récit biblique de sa vie, il est d'abord appelé Abram (qui signifie « le père, ou mon père, est exalté ») et est ensuite nommé Abraham par Dieu. Traditionnellement considéré comme signifiant « père d'une multitude de nations » d'après le passage de la Genèse 17:5, Abraham est actuellement considéré comme une variante dialectique d'Abram.
 h Icelandic (is)ABRAHAM, hebreskur ættfaðir og forfaðir hinna [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|tólf ættkvísla
Ísraels]] (um (c. 2100–1700 <small>f</small>, ein af endurfæðingum [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]].<small>Kr</small>.)). Gyðingar, kristnir menn og múslimar veita honum sess í sögunni sem þeim fyrsta til að tilbiðja hinn eina sanna Guð. Í frásögn Biblíunnar um ævi hans er upphaflega skírskotað til hans sem Abrams (sem merkir faðirinn eða faðir minn er upphafinn). Guð nefndi hann síðar Abraham sem hefð er fyrir að túlka sem „faðir margra þjóða“, en nú telja fræðimenn að nafnið sé mállýskuafbrigði af Abram.
 h Russian (ru)Еврейский патриарх, родоначальник [[Special:MyLanguage/twelve tribes of Israel|двенадцати колен Израиля]] (ок. 2000 г. до н. э.), воплощение Вознесенного Владыки [[Special:MyLanguage/El Morya|Эль Мория]]. Иудеи, христиане и мусульмане считают его первым, кто стал поклоняться истинному единому Богу. В библейском повествовании говорится, что он именовался Аврамом (что означает "отец, или мой отец, прославлен"). В дальнейшем Бог дал ему имя Авраам, которое традиционно принято толковать как "отец многих народов"<ref>Быт. 17:5.</ref>, но в настоящее время ученые считают его диалектной формой имени Аврам.