All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | The Bible first depicts Abraham and his family as citizens of the great city of [[Ur]] of the Chaldees—the flourishing cultural, political and economic center of the literate and technologically advanced Sumerian civilization. Sir Charles Leonard Woolley, head of a British-American team of archaeologists that excavated Ur shortly after World War I, wrote, “We must revise considerably our ideas of the Hebrew patriarch when we learn that his earlier years were spent in such sophisticated surroundings; he was the citizen of a great city and inherited the traditions of an ancient and highly organized civilization.”<ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees'' (London: Herbert, 1982), pp. 168–69.</ref> |
| h Spanish (es) | La Biblia primero describe a Abraham y a su familia como ciudadanos de la gran ciudad de [[Special:MyLanguage/Ur|Ur]] de los caldeos, fl oreciente centro cultural, político y económico perteneciente a la avanzada civilización sumeria en lo que a cultura o tecnología se refi ere. Sir Charles Leonard Woolley, jefe del equipo británico-norteamericano de arqueólogos que realizaron las excavaciones en Ur poco después de la primera Guerra Mundial, escribió: “Debemos revisar considerablemente nuestras ideas sobre el patriarca hebreo ahora que sabemos que sus primeros años transcurrieron en un medio tan sofi sticado; ciudadano de una gran ciudad, heredó las tradiciones de una civilización antigua y muy organizada”<ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees'' (London: Herbert, 1982), pp. 168–69.</ref>. |
| h French (fr) | La Bible décrit d'abord Abraham et sa famille comme des citoyens de la grande ville d'Ur en Chaldée, centre culturel, politique et économique florissant de la civilisation sumérienne, lettrée et technologiquement avancée. Sir Charles Leonard Woolley, chef d'une équipe d'archéologues britanniques et américains qui a fouillé Ur peu après la Première Guerre mondiale, a écrit : « Nous devons revoir considérablement notre conception du patriarche hébreu lorsque nous apprenons qu'il a passé ses premières années dans un environnement aussi sophistiqué ; il était citoyen d'une grande ville et a hérité des traditions d'une civilisation ancienne et hautement organisée. »<ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees (Ur en Chaldée)'' (Londres : Herbert, 1982), pp. 168-169.</ref> |
| h Icelandic (is) | Biblían sýnir fyrst Abraham og fjölskyldu hans sem borgara frá Úr í Kaldeu – hinni blómlegu, menningarlegu, pólitísku og efnahagslegu miðstöð tæknilegrar, háþróaðrar, súmerskrar siðmenningar. Sir Leonard Woolley, yfirmaður bresk-amerísks liðs fornleifafræðinga sem grófu upp Úr skömmu eftir fyrri heimsEndurfæðingar hins uppstigna meistara Morya 117 styrjöldina, skrifaði: „Við urðum að endurskoða töluvert hugmyndir okkar um hinn hebreska ættföður þegar við urðum þess vísari að fyrri ár sín varði hann í svo fáguðu umhverfi; hann var þegn mikillar borgar og erfði hefðir fornrar og mjög skipulagðrar siðmenningar.” <ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees'' (London: Herbert, 1982), pp. 168–69.</ref> |
| h Russian (ru) | Авраам и его семейство впервые упомянуты в Библии как граждане [[Special:MyLanguage/Ur|Ура]] Халдейского - процветавшего культурного, политического и экономического центра технически развитой шумерской цивилизации. Сэр Чарльз Леонард Вулли - глава британско-американской археологической экспедиции, проводившей раскопки Ура вскоре после первой мировой войны, писал: "Нам следует пересмотреть свои представления о еврейском патриархе, узнав, что ранние годы его жизни прошли в обстановке столь утонченной культуры. Он был гражданином великого города и получил в наследство традиции древней и высоко организованной цивилизации".<ref>Leonard Woolley, ''Ur of the Chaldees'' (London: Herbert, 1982), pp. 168–69.</ref> |