All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The first-century historian Josephus seems to indicate that Abraham was a man of noble birth and military might. Quoting earlier sources, Josephus wrote: “Abram reigned at Damascus, being a foreigner, who came with an army out of the land above Babylon, called the land of the Chaldeans. But after a long time he got him up, and removed from that country also with his people, and went into the land then called the land of Canaan, but now the land of Judaea.”<ref>Flavius Josephus, ''The Antiquities of the Jews'', chapter 7.</ref>
 h Spanish (es)El historiador Josefo, del siglo 1, parece indicar que Abraham era un hombre de noble nacimiento y poder militar. Citando fuentes más antiguas, Josefo escribió: “Abraham, siendo extranjero, reinó en Damasco, adonde llegó junto con un ejército procedente de una tierra más allá de Babilonia, llamada la tierra de los caldeos. Pero después de largo tiempo se fue de ese país también junto con su pueblo, y se fue a la tierra entonces llamada de Canaán, pero que ahora es la tierra de Judea”<ref>Flavius Josephus, ''The  Antiquities of the Jews'', chapter 7.</ref>.
 h French (fr)L'historien du premier siècle Josèphe semble indiquer qu'Abraham était un homme de noble naissance et doté d'une grande puissance militaire. Citant des sources antérieures, Josèphe écrit : « Abram régna à Damas, étant un étranger venu avec une armée du pays situé au-dessus de Babylone, appelé le pays des Chaldéens. Mais après un long moment, il se leva et quitta également ce pays avec son peuple, pour se rendre dans le pays alors appelé pays de Canaan, mais aujourd'hui appelé pays de Judée. »<ref>Flavius Josèphe, ''The Antiquities of the Jews (Antiquités judaïques)'', chapitre 7.</ref>
 h Icelandic (is)Jósefus, sagnfræðingur gyðinga á fyrstu öld
gaf til kynna að Abraham hefði verið af göfugri ætt sem bjó yfir
hernaðarmætti. Vel metinn biblíufornleifafræðingur William F.
Albright ýtti undir þá kenningu að Abraham hefði verið uppi um
1800 f.Kr. og „hafi verið auðugur verslunarmaður sem ferðaðist
um í kaupmannalest. Hann átti í samnings- og sáttmálabundnum
samskiptum við innfædda höfðingja og samfélög.“ Aðrir hafa lýst
ættföðurnum sem tígulegum höfðingja ættflokks hjarðmanna,
bænda og stríðsmanna.<ref>Flavius Josephus, ''The Antiquities of the Jews'', 7. kafli.</ref>
 h Russian (ru)Представляется, что Иосиф Флавий, историк первого века, указывает, что Авраам был человеком благородного происхождения и обладал военной силой. Цитируя более ранние источники, Иосиф писал: “Будучи чужеземцем,который пришел с войском из расположенной  над Вавилоном земли, именуемой землей Халдеев, Аврам царствовал в Дамаске. Но по прошествии долгого времени он снялся и ушел из той страны вместе со своим народом, отправившись в землю, которая тогда именовалась землей Ханаанской, а ныне - землей Иудейской". <ref>Иосиф Флавий, "Иудейские древности", глава 7.</ref>