All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 10 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
Take up, then, the simple and humble study of the teachings of my Son, the teachings of the Buddha and the teachings of the Eastern Masters. Enter in to that walk, beloved, and join the adepts of East and West. One and all, you have the opportunity for adeptship. You must only decide that that is your goal.
 h Spanish (es)<blockquote>
Comenzad, entonces, el estudio simple y humilde de las enseñanzas de mi Hijo, las enseñanzas del Buda y las enseñanzas de los Maestros de Oriente. Entrad en ese recorrido, amados, y uníos a los adeptos de Oriente y Occidente. Todos tenéis la oportunidad de seguir el sendero del adepto. Solo debéis decidir que ese es vuestro objetivo.
 h Finnish (fi)<blockquote>
Ryhtykää siis opiskelemaan yksinkertaisesti ja nöyrästi Poikani opetuksia, Buddhan opetuksia ja itäisten mestareiden opetuksia. Astukaa, rakkaani, tuolle tielle ja liittykää idän ja lännen adeptien joukkoon. Teillä kaikilla on mahdollisuus adeptiuteen. Teidän on vain päätettävä, että se on tavoitteenne.
 h French (fr)<blockquote>
Alors, commencez simplement et humblement l’étude des enseignements de mon Fils, les enseignements du Bouddha et les enseignements des Maîtres de l’Orient. Bien-aimés, entreprenez ces études et joignez-vous aux adeptes de l’Orient et de l’Occident. Vous avez l’opportunité, tous et chacun, de devenir un adepte. Vous devez seulement décider que c’est là votre objectif.
 h Hindi (hi)<blockquote>
आप मेरे पुत्र (ईसा मसीह), गौतम बुद्ध और पूर्वी देशों के दिव्य गुरुओं द्वारा दी गयी शिक्षाओं का सरल और विनम्र अध्यन कीजिये। आप सब इनके मार्ग पर चलकर इनसे स्वरूप होने का प्रयास कीजिए। आप सभी के पास निपुणता को प्राप्त करने का अवसर है।  आपको केवल यह तय करना है कि इन गुरुओं के दिखाए मार्ग पर चलना ही आपका लक्ष्य है।
 h Icelandic (is)<blockquote>
Takið því til ykkar hina einföldu og hógværu rannsókn á kenningum sonar míns, kenningum Búddha og kenningum austurlenskra meistara. Hefjið þá vegferð, ástvinir, og takið saman höndum við fullnuma austurs og vesturs. Allir sem einn hafið þið tækifæri til að verða fullnuma. Þið verðið bara að ákveða að það sé markmið ykkar.
 h Dutch (nl)<blockquote>
Begin dan met de eenvoudige en nederige studie van de leringen van mijn Zoon, de leringen van de Boeddha en de leringen van de Oosterse Meesters. Treed binnen op dit pad, geliefden, en sluit u aan bij de adepten van Oost en West. Een en al, u hebt de mogelijkheid tot adeptschap. U moet alleen besluiten dat dat uw doel is.
 h Polish (pl)<blockquote>
Podejmijcie więc proste i pokorne studiowanie nauk mojego Syna, nauk Buddy i nauk Wschodnich Mistrzów. Wejdźcie na ścieżkę, umiłowani, i dołączcie się do adeptów Wschodu i Zachodu. Każdy ma szansę zostać adeptem. Musicie tylko zdecydować, że to jest wasz cel.
 h Portuguese (pt)<blockquote>
Tomai, então, o estudo simples e humilde dos ensinamentos de meu Filho, os ensinamentos de Buda e os ensinamentos dos Mestres Orientais. Entrai nessa caminhada, amados, e juntai-vos aos adeptos do Oriente e do Ocidente. Em primeiro lugar, todos vós tendes a oportunidade de vos tornardes adeptos. Só deveis decidir-vos que esse é o vosso objetivo.
 h Russian (ru)<blockquote>
Итак, займитесь простым и скромным изучением учений моего сына, учений Будды и учений восточных мастеров. Войдите в этот путь, возлюбленные, и присоединись к адептам Востока и Запада. Во-первых, у вас есть возможность стать адептом. Вы должны только решить, что это ваша цель.