All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Nach einem langen [[Special:MyLanguage/Golden age|Goldenen Zeitalter]] wurde die Zivilisation von Atlantis durch falsche Priester korrumpiert, bis „Der HERR sah, dass auf der Erde die Bosheit des Menschen zunahm und dass alles Sinnen und Trachten seines Herzens immer nur böse war“.<ref>Gen 6,5</ref>. Der letzte Überrest von Atlantis ging in dem großen Kataklysmus unter, der in der Bibel als die [[Special:MyLanguage/Flood of Noah|Sintflut Noahs]] verzeichnet ist.
 h English (en)After a long golden age, the civilization of Atlantis was corrupted by false priests, until “God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.”<ref>Gen. 6:5.</ref> The last remnant of Atlantis went down in the great cataclysm that is recorded in the Bible as the Flood of Noah.
 h Spanish (es)Tras la larga era de oro, la civilización de la Atlántida se corrompió debido a los falsos sacerdotes, hasta que "vio Dios que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal"<ref>Génesis 6:5</ref>. La Atlántida se hundió en el gran cataclismo que consta en la Biblia como el gran Diluvio de Noé.
 h Finnish (fi)Pitkän kultaisen ajan jälkeen petolliset papit turmelivat Atlantiksen sivilisaation, kunnes "Herra näki, että ihmisten pahuus lisääntyi maan päällä ja että heidän ajatuksensa ja pyrkimyksensä olivat kauttaaltaan pahat".<ref>1.Moos. 6:5.</ref> Viimeinen jäljellä ollut Atlantiksen alue upposi suuressa luonnonmullistuksessa, joka on kirjattu Raamattuun Nooan vedenpaisumuksena.
 h French (fr)Après un long âge d'or, la civilisation de l'Atlantide fut corrompue par de faux prêtres, jusqu'à ce que "Dieu vit que la méchanceté de l'homme était grande sur la terre, et que toutes les pensées de son cœur n'étaient que malice continuelle"<ref>Gen. 6:5.</ref> L'Atlantide sombra dans le grand cataclysme qui est enregistré comme le [[Special:MyLanguage/Flood of Noah|Déluge de Noé]].
 h Hindi (hi)स्वर्ण युग के बाद, एटलांटिस की सभ्यता झूठे पुजारियों द्वारा भ्रष्ट हो गई। ऐसा तब तक रहा जब तक कि “ईश्वर ने नहीं यह देखा की इंसान पूरी तरह से धूर्त हो गया था और उसके दिल में हर वक्त बुराई का ही वास था।”<ref>Gen. 6:5.</ref>एटलांटिस के बाकी बचा हुआ टुकड़ा उस महान प्रलय में नष्ट हो गया जिसे बाइबिल में नोह की बाढ़ (Flood of Noah) के रूप में दर्ज किया गया है।
 h Icelandic (is)Eftir langa gullöld spilltu falsprestar siðmenningu Atlantis þar til "Drottinn sá, að illska mannsins var mikil á jörðinni og að allar hugrenningar hjarta hans voru ekki annað en illska alla daga."<ref> 1. Mós 6:5.</ref> Síðustu leifar Atlantis féllu í hamförunum miklu sem skráð er í Biblíunni sem Nóaflóðið.
 h Polish (pl)Po długim złotym wieku cywilizacja Atlantydy została zepsuta przez fałszywych kapłanów, aż „Bóg widział, że niegodziwość człowieka była wielka na ziemi i że wszelkie wyobrażenia myśli jego serca były ustawicznie złe”.<ref> gen. 6:5.</ref> Ostatnia pozostałość Atlantydy upadła podczas wielkiego kataklizmu, który jest opisany w Biblii jako Potop Noego
 h Russian (ru)После долгого золотого века цивилизация Атлантиды была развращена лжесвященниками. "И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время”.<ref>Быт. 6:5.</ref> Последние остатки Атлантиды погибли в великой катастрофе, которая описана в Библии, как потоп времен Ноя.