All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 9 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Nachdem Jesus jedoch 450 Jahre lang regiert hatte, wurde die Saat der Korruption von einem gewissen Xenos gesät, der der oberste Berater des Kaisers war. Schließlich überzeugte Xenos das Volk, gegen die Regierung (personifiziert in Jesus) zu revoltieren, da die Regierung sie angeblich nicht unterstützte. Xenos übernahm die Führung der Regierung. Jesus Christus, Magda und zwei Millionen loyale Untertanen (20 Prozent der Bevölkerung) begaben sich in das Land, das später Suern werden sollte – Indien einschließlich Arabiens. Die Hälfte von ihnen vollzog zu jener Zeit ihren [[Special:MyLanguage/ascension|Aufstieg]]; die andere Hälfte hat ihre Entwicklung auf der Erde bis heute fortgesetzt. |
| h English (en) | However, after Jesus had reigned for 450 years, the seeds of corruption were sown by one called Xenos, who was chief counsellor to the emperor. Finally Xenos convinced the people to revolt against the government (personified in Jesus) because the government was supposedly not supporting them. Xenos took over as leader of the government. Jesus Christ, Magda and two million loyal subjects (20 percent of the people) went to the land that later was to become Suern—India including Arabia. Half of them made their ascension at that time; the other half have continued to evolve on earth until today. |
| h Spanish (es) | Sin embargo, después de que Jesús reinara durante 450 años, las semillas de la corrupción fueron sembradas por alguien llamado Xenos, que era el consejero jefe del emperador. Finalmente Xenos convenció al pueblo para que se rebelara contra el gobierno (personificado en Jesús) porque ese gobierno supuestamente no los apoyaba. Xenos se convirtió en líder del gobierno. Jesucristo, Magda y dos millones de súbditos leales (el 20 por ciento del pueblo) marcharon a la tierra que después sería Suern: la India y Arabia. La mitad de ellos ascendió en aquella época; la otra mitad continuó evolucionando en la Tierra hasta el día de hoy. |
| h Finnish (fi) | Kuitenkin sen jälkeen, kun Jeesus oli hallinnut 450 vuotta, henkilö nimeltä Xenos, keisarin pääneuvonantaja, kylvi turmeluksen siemenet. Xenos sai lopulta kansan kapinoimaan hallitusta vastaan (jota Jeesus edusti), koska hallitus ei mukamas tukenut heitä. Xenos ryhtyi hallituksen johtajaksi. Jeesus Kristus, Magda ja kaksi miljoonaa uskollista alamaista (20 prosenttia kansasta) lähtivät maahan, josta oli tuleva Suern – kyseessä oli Intia mukaan lukien Arabia. Heistä puolet teki tuolloin ylösnousemuksensa; toinen puoli on jatkanut kehitystään maan päällä tähän päivään asti. |
| h French (fr) | Cependant, après que Jésus a régné pendant 450 ans, les graines de la corruption ont été semées par un certain Xenos, qui était le principal conseiller de l'empereur. Finalement, Xenos a convaincu le peuple de se révolter contre le gouvernement (incarné par Jésus) parce que celui-ci ne le soutenait pas. Xenos a pris la tête du gouvernement. Jésus-Christ, Magda et deux millions de sujets loyaux (20 % du peuple) se sont rendus dans le pays qui allait devenir Suern-Inde, y compris l'Arabie. La moitié d'entre eux ont fait leur ascension à cette époque ; l'autre moitié a continué à évoluer sur terre jusqu'à aujourd'hui. |
| h Hindi (hi) | ईसा मसीह का राजकाल ४५० साल तक चला, पर इसके बाद ज़ेनोस (Xenos) नामक व्यक्ति ने भ्रष्टाचार के बीज बोने शुरू किये। ज़ेनोस ईसा मसीह का मुख्य सलाहकार था। अंततः वह अपने मकसद में कामयाब हो गया - उसने जनता को राजा (ईसा मसीह) के खिलाफ आंदोलन करने को राज़ी कर लिया और स्वयं राजा बन गया। करीब दो मिलियन लोग (२० प्रतिशत जन समुदाय) ईसा मसीह और मागदा के साथ एक दूसरे स्थान पर चले गए - यह स्थान बाद में सुएर्न (Suern) कहलाया - यह भारत और अरब को मिलाकर बना था। इनमें से आधे लोगों ने आध्यात्मिक उत्थान की प्राप्ति की और बाकी आज भी पृथ्वी पर आध्यात्मिक उत्थान की ओर बढ़ रहे हैं। |
| h Icelandic (is) | Eftir að Jesús hafði ríkt í 450 ár sáði hins vegar Xenos nokkur fræjum spillingarinnar í huga fólks en hann var aðalráðgjafi keisarans. Að lokum sannfærði Xenos fólkið um að gera uppreisn gegn stjórnvöldum (persónugerð í Jesú) vegna þess að ríkisstjórnin studdi það ekki að sögn. Xenos tók við sem leiðtogi ríkisstjórnarinnar. Jesús Kristur, Magda og tvær milljónir dyggra þegna (20 prósent þjóðarinnar) fóru til landsins sem síðar átti að verða Suern—Indland þar á meðal Arabía. Helmingur íbúanna gekk í gegnum upprisuna á þeim tíma; hinn helmingurinn hefur haldið áfram þróun sinni á jörðinni fram til þessa dags. |
| h Polish (pl) | Jednak po 450 latach panowania Jezusa ziarno zepsucia zostało zasiane przez niejakiego Xenosa, który był głównym doradcą cesarza. W końcu Xenos przekonał ludzi do buntu przeciwko rządowi (uosobionemu w Jezusie), ponieważ rząd rzekomo ich nie wspierał. Xenos objął stanowisko przywódcy rządu. Jezus Chrystus, Magda i dwa miliony lojalnych poddanych (20 procent ludności) udały się do kraju, który później miał stać się Suern — do Indii z Arabią. Połowa z nich wstąpiła w tym czasie; druga połowa ewoluowała na Ziemi aż do dzisiaj. |
| h Russian (ru) | Однако после 450-ти летнего правления Иисуса бывший в то время главным советником императора человек по имени Ксенос посеял семена коррупции. В конце концов, Ксенос убедил народ восстать против правительства (которое олицетворял Иисус), потому что правительство якобы не заботилось о нем. Ксенос захватил пост главы правительства. Иисус Христос, Магда и два миллиона верноподданных (20 процентов населения) отправились на землю, которая позднее стала Суэрн-Индией, включая Аравию. Половина из них совершила свое вознесение в то время; вторая половина продолжает эволюционировать на земле вплоть до сегодняшнего дня |