All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 9 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h German (de) | Auf Atlantis sank die einst im [[Special:MyLanguage/Golden age|Goldenen Zeitalter]] stehende Zivilisation allmählich in die Barbarei ab, während die Menschen – für sie selbst unmerklich – dichter und unempfänglicher für das Leben wurden. Plünderungen und Anarchie herrschten so sehr vor, dass sogar Xenos die Kontrolle verlor. Mit der Zeit verschwanden die Städte und zerfielen. Die Barbarei regierte auf Atlantis von 30.000 v. Chr. bis 16.000 v. Chr., als die große Zivilisation von Poseid entstand. |
| h English (en) | On Atlantis, the once golden-age civilization gradually descended into barbarism as the people, imperceptibly to themselves, grew dense and insensitive to life. Looting and anarchy prevailed to the point where even Xenos lost control. Over time the cities disappeared and crumbled. Barbarism reigned on Atlantis from 30,000 <small>B</small>.<small>C</small>. to 16,000 <small>B</small>.<small>C</small>., when the great civilization of Poseid arose. |
| h Spanish (es) | En la Atlántida, la que un día fue una civilización de oro descendió gradualmente hacia la barbarie al volverse las personas, sin que lo percibieran, más densas e insensibles hacia la vida. El pillaje y la anarquía prevalecieron hasta el punto de que incluso Xenos perdió el control. Con el tiempo las ciudades desaparecieron y se derrumbaron. La barbarie reinó en la Atlántida desde 30 000 <small>A</small>.<small>C</small>. hasta 16 000 <small>A</small>.<small>C</small>., cuando surgió la gran civilización de Poseid. |
| h Finnish (fi) | Atlantiksella tuo aikoinaan kultaisen ajan sivilisaatio vajosi vähitellen barbariaan, kun ihmiset huomaamattaan muuttuivat karkeammiksi ja tunteettomiksi elämää kohtaan. Ryöstely ja anarkia vallitsivat siinä määrin, että jopa Xenos menetti hallinnan. Ajan myötä kaupungit katosivat ja rappeutuivat. Barbaria hallitsi Atlantiksella 30 000 eKr. ja 16 000 eKr. välisenä aikana, jonka jälkeen syntyi suuri Poseidonin sivilisaatio. |
| h French (fr) | Sur l'Atlantide, la civilisation autrefois florissante sombra progressivement dans la barbarie, tandis que les habitants, imperceptiblement pour eux-mêmes, devenaient denses et insensibles à la vie. Le pillage et l'anarchie régnèrent au point que même Xenos perdit le contrôle. Au fil du temps, les cités disparurent et s'effondrèrent. La barbarie régna sur l'Atlantide de 30 000 av. J.-C. à 16 000 av. J.-C., époque à laquelle naquit la grande civilisation de Poséidon. |
| h Hindi (hi) | एक समय जहाँ स्वर्ण युग था, उसी एटलांटिस पर सभ्यता धीरे-धीरे बर्बरता में बदल गई - लोग बुद्धिहीन हो गए और जीवन के प्रति असंवेदनशील हो गए। चारों तरफ लूटपाट और अराजकता फैल गई और स्थति इस हद तक पहुंची कि ज़ेनोस ने भी राज्य पर नियंत्रण खो दिया। समय के साथ कई शहर लुप्त हो गये और नष्ट हो गये। ३०,००० बी.सी. से १६,००० बी.सी. के दौरान ऐटलांटिस पर बर्बरता का शासन रहा - यही वो समय था जब पोसीड (Poseid) की महान सभ्यता का उदय हुआ। |
| h Icelandic (is) | Á Atlantis hnignaði hins vegar gullaldarmenningin smám saman niður í villimennsku þegar fólkið, án eigin vitundar, varð gróft og ónæmt fyrir lífinu. Rán og stjórnleysi ríkti að því marki að jafnvel Xenos missti stjórnartaumana. Með tímanum hurfu borgirnar og molnuðu. Ruddaskapur ríkti á Atlantis frá 30.000 <small>f</small>.<small>Kr</small>. til 16.000 <small>f</small>.<small>Kr</small>., uns hin mikla siðmenning Poseid varð til. |
| h Polish (pl) | Na Atlantydzie niegdyś złota cywilizacja stopniowo pogrążała się w barbarzyństwie, gdy ludzie, niezauważalnie dla siebie, gęstnieli i stawali się nieczuli na życie. Grabieże i anarchia zapanowały do tego stopnia, że nawet Xenos stracił kontrolę. Z biegiem czasu miasta znikały i rozpadały się. Barbarzyństwo panowało na Atlantydzie od 30 000 do 16 000, kiedy to powstała wielka cywilizacja Posejda. |
| h Russian (ru) | На Атлантиде некогда пребывавшая в золотом веке цивилизация постепенно впадала в варварство по мере того как люди незаметно для самих себя становились тупыми и бесчувственными к жизни. Мародерство и анархия распространились настолько, что даже Ксенос потерял контроль. Со временем города исчезли и разрушились. Варварство воцарилось на Атлантиде с 30 000-го <small>B</small>.<small>C</small>. по 16 000й год <small>B</small>.<small>C</small>., когда поднялась великая цивилизация Посейды. |