All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 7 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The source of the energy the body elemental uses in servicing the physical body is man’s own [[Threefold flame|heart flame]] and the light emanations of the [[chakra]]s. If these centers, which are for the distribution of energy from the heart to the [[four lower bodies]], are covered with astral effluvia, the body elemental is hindered in his attempts to bring forth perfection on the physical plane. The more light the individual has lowered into the forcefield of his being, the more light the body elemental has to work with as he tends the flame upon the altar of the body temple.
 h Spanish (es)La fuente de energía que el elemental del cuerpo emplea para atender al cuerpo físico es la propia [[Special:MyLanguage/Threefold flame|llama del corazón]] del hombre y las emanaciones de luz de los [[Special:MyLanguage/Chakra|chakras]]. Si estos centros, que sirven para distribuir la energía desde el corazón hasta los [[Special:MyLanguage/Four lower bodies|cuatro cuerpos inferiores]], están cubiertos de efluvios astrales, se entorpecen los intentos del elemental del cuerpo de producir perfección en el plano físico. Cuanta más luz haya bajado el individuo al campo de fuerza de su ser, más luz tendrá el elemental del cuerpo para trabajar mientras él guarda la llama sobre el altar del templo corporal.
 h Finnish (fi)Fyysistä kehoa palvellessaan kehoelementaali käyttää energian lähteenä ihmisen omaa [[Special:MyLanguage/Threefold flame|sydänliekkiä]] ja [[Special:MyLanguage/chakra|chakrojen]] valon vuodatusta. Näiden keskusten tehtävänä on jakaa energiaa sydämestä [[Special:MyLanguage/four lower bodies|neljään alempaan kehoon]]. Jos ne peittyvät astraalijätteillä, kehoelementaalin pyrkimykset saada aikaan täydellisyyttä fyysisellä tasolla estyvät. Mitä enemmän valoa yksilö on alentanut olemuksensa voimakenttään, sitä enemmän valoa kehoelementaalilla on käytettävissään, kun se hoitaa liekkiä kehotemppelin alttarilla.
 h Hindi (hi)इंसान को स्वस्थ रखने के लिये मौलिक तत्व उसके ह्रदय में स्थित [[Special:MyLanguage/Threefold flame|त्रिदेव ज्योत]] और शरीर के सातों [[Special:MyLanguage/chakra|चक्रों]] से प्रवहित होते हुए प्रकाश का इस्तेमाल करता है। ये चक्र ह्रदय की ऊर्जा को [[Special:MyLanguage/four lower bodies|चारों निचले शरीरों]] में वितरित करते हैं, परन्तु अगर ये चक्र सूक्ष्म स्तर के प्रदुषण से प्रभावित होते हैं तो मौलिक तत्व भौतिक स्तर पर अपना काम करने में बाधित होता है। इंसान जितना अधिक प्रकाश अपने शारीरिक प्रभावक्षेत्र में संचारित करता है, मौलिक तत्व उतना ही प्रकाश उसकी सेवा में अर्पित करता है।
 h Icelandic (is)Uppspretta orkunnar sem náttúruvera líkamans notar til að þjóna efnislíkamanum er hinn [[Special:MyLanguage/Threefold flame|Þrígreindi logi hjartans]] og ljósgeislun [[Special:MyLanguage/chakra|orkustöðvanna]]. Ef þessar orkustöðvar, sem dreifa orkunni frá hjartanu til [[Special:MyLanguage/four lower bodies|fjögurra lægri líkamanna]], eru þaktar geðrænum úrgangi, er náttúruvera líkamans hindruð í viðleitni sinni til að koma fram fullkomnun á efnissviðinu. Því meira ljós sem einstaklingurinn hefur lækkað niður í kraftsvið veru sinnar, þeim mun meira ljós hefur náttúruvera líkamans til að moða úr þegar hún hlúir að loganum á altari líkamsmusterisins.
 h Polish (pl)Źródłem energii, którą żywiołak ciała wykorzystuje do obsługi ciała fizycznego, jest własny [[Special:MyLanguage/threefold flame|potrójny płomień serca]] człowieka oraz emanacje światła [[Special:MyLanguage/chakra|czakr]]. Jeśli te ośrodki, które służą do dystrybucji energii z serca do [[Special:MyLanguage/four lower bodies|czterech niższych ciał]], są pokryte wyziewami astralnymi, elementarne ciało napotyka przeszkody w swoich próbach wprowadzenia doskonałości na planie fizycznym. Im więcej światła jednostka zniżyła do pola siłowego swojej istoty, tym więcej światła musi zużyć elementarne ciało, gdy pielęgnuje płomień na ołtarzu świątyni ciała.
 h Portuguese (pt)A fonte de energia que o elemental do corpo usa ao prestar serviço ao corpo físico é a própria [[Special:MyLanguage/Threefold flame|chama do coração]] do homem e as emanações de luz dos [[Special:MyLanguage/chakra|chakra]]s. Se estes centros, que servem para distribuir a energia do coração para os [[Special:MyLanguage/four lower bodies|quatro corpos inferiores]], estão recobertos de eflúvios astrais, o elemental do corpo tem mais dificuldade para manifestar a perfeição no plano físico. Quanto mais luz o indivíduo tiver trazido à manifestação no campo de força de seu ser, mais luz o elemental do corpo terá para trabalhar enquanto cuida da chama que está no altar do templo do corpo.