All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | In ''The Magic Presence'', Godfré Ray King describes being escorted to the Cave of Light by Chananda, along with Rex, Nada, Bob and Pearl. He describes the retreat as a cave of “wondrous beauty” encrusted with dazzling crystalline substance similar to the [[Cave of Symbols]] in America. Going far into the cave, they came to doors of solid gold. Inside, it looked like the white heat of a great furnace. Two days and two nights later, they emerged from this Eternal Flame wearing “new bodies of immortal endurance.”<ref>See Godfré Ray King, ''The Magic Presence'', 4th ed. (Chicago: Saint Germain Press, 1974), pp. 392–96.</ref> |
h Spanish (es) | En ''The Magic Presence (La Mágica Presencia)'', Godfré Ray King describe cómo es acompañado a la Cueva de la Luz por Chananda, junto con Rex, Nada, Bob y Pearl. Describe el retiro como una cueva de «maravillosa belleza», con una sustancia cristalina destellante incrustada, similar a la [[Special:MyLanguage/Cave of Symbols|Cueva de los Símbolos]] en los Estados Unidos. Al adentrarse mucho en la cueva, llegaron a unas puertas de oro macizo. Dentro, tenía la apariencia como el calor blanco de un gran horno. Dos días y dos noches después, salieron de esta Llama Eterna llevando puestos «nuevos cuerpos de duración inmortal»<ref>Véase Godfré Ray King, ''The Magic Presence (La Mágica Presencia)'', 4ª edidión (Chicago: Saint Germain Press, 1974), págs. 392-96.</ref>. |
h Russian (ru) | В книге «Магическое Присутствие» Годфри Рэй Кинг рассказывает, как Чананда проводил его вместе с Рексом, Надой, Бобом и Перл в Пещеру Света. Он описывает обитель как пещеру «необыкновенной красоты», покрытую сверкающей кристаллической субстанцией, подобной той, что вы найдете в [[Special:MyLanguage/Cave of Symbols|Пещере Символов]] в Америке. Пройдя вглубь пещеры, они оказались перед дверьми из чистого золота. Внутри пещера была похожа на огромную печь, накаленную добела. Через два дня и две ночи они вышли из этого Вечного Пламени, облаченные в «новые неувядаемые тела».<ref>See Godfré Ray King, ''The Magic Presence'', 4th ed. (Chicago: Saint Germain Press, 1974), pp. 392–96.</ref> |