All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | <blockquote> India was won through nonviolence. We shun violence and exude the peace of the Buddha, which is the all-power of God. But we would have our chelas understand that when you depend upon the peace of the Buddha as the ultimate power, then it would be well for you to study assiduously the terms of that peace. For you must make peace with your God if you expect your God to provide that power in the hour when peace is challenged by absolute war.... |
h Spanish (es) | <blockquote> La India se ganó con la no violencia. Rehuimos la violencia y exudamos la paz del Buda, que es el pleno poder de Dios. Pero queremos que nuestros chelas entiendan que cuando se depende de la paz del Buda como poder supremo, entonces es mejor que estudiéis asiduamente los términos de esa paz. Porque debéis hacer las paces con vuestro Dios si esperáis que Dios proporcione ese poder en el momento en el que la paz es desafiada por la guerra absoluta… |
h Hindi (hi) | <blockquote> भारत को अहिंसा के माध्यम से जीता गया था। हम हिंसा से दूर रहते हैं और बुद्ध की शांति का प्रचार करते हैं, जो ईश्वर की सर्वशक्ति है। लेकिन हम अपने चेलों को यह समझाना चाहते हैं कि जब आप बुद्ध की शांति पर अंतिम शक्ति के रूप में निर्भर करते हैं, तो आपके लिए उस शांति की शर्तों का गहन अध्ययन करना अच्छा होगा। क्योंकि आपको अपने ईश्वर से शांति स्थापित करनी होगी यदि आप उम्मीद करते हैं कि आपका ईश्वर उस समय वह शक्ति प्रदान करेगा जब शांति को पूर्ण युद्ध द्वारा चुनौती दी जा रही हो... |
h Portuguese (pt) | <blockquote> A Índia triunfou sem usar de violência. Não somos adeptos da violência e emanamos a paz do Buda, que é o pleno poder de Deus. Gostaríamos que os nossos chelas compreendessem que, quando dependem da paz do Buda como poder decisivo, é recomendável que estudem diligentemente os termos dessa paz. Precisais estar em paz com o vosso Deus se esperais que ele providencie esse poder na hora em que a paz for confrontada pela guerra absoluta. |
h Russian (ru) | <blockquote> Индия одержала победу благодаря ненасилию. Мы избегаем насилия и распространяем мир Будды, несущий всемогущество Божье. Однако мы хотим, чтобы наши чела поняли, что, полагаясь на мир Будды как на высшую силу, необходимо усердно изучать условия [обретения] этого мира. Ибо вы должны обрести мир с Богом, если надеетесь получить от Него силу в час, когда война бросает вызов миру... |