All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | It has ever been in the tradition of world religion that the Church is the Bride of the Holy Spirit. The Church is the feminine aspect. The Church represents the squaring of the circle. The [[New Jerusalem]] is the City Foursquare.<ref>Rev. 21:2, 10,16.</ref> It is the squaring of the Trinity of Father, Son, and Holy Spirit. The Church comes forth so that the Mother flame can be enshrined upon the altar; and with the Mother flame enshrined upon the altar, the Church is the magnet that draws the children of God back to the ritual of ordered service and worship whereby they pass through the gate of the victory of the ascension. |
| h Spanish (es) | En la tradición de las religiones del mundo, la Iglesia siempre ha sido la novia del Espíritu Santo. La Iglesia es el aspecto femenino. La Iglesia representa la cuadratura del círculo. La [[Special:MyLanguage/New Jerusalem|Nueva Jerusalén]] es la Ciudad Cuadrangular.<ref>Apocalipsis 21:2, 10,16.</ref> Es la cuadratura de la Trinidad del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. La Iglesia surge para que la llama de la Madre pueda ser consagrada en el altar; y con la llama de la Madre consagrada en el altar, la Iglesia es el imán que atrae a los hijos de Dios de regreso al ritual del servicio y la adoración ordenados, a través de los cuales se atraviesa la puerta de la victoria de la ascensión. |
| h French (fr) | [Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.] Il a toujours été dans la tradition des religions du monde que l'Église soit l'Épouse du Saint-Esprit. L'Église est l'aspect féminin. L'Église représente la quadrature du cercle. La [[Special:MyLanguage/New Jerusalem|Nouvelle Jérusalem]] est la Cité Foursquare.<ref>Apocalypse 21:2, 10, 16.</ref> C'est la quadrature de la Trinité du Père, du Fils et du Saint-Esprit. L'Église se manifeste afin que la flamme Mère puisse être enchâssée sur l'autel ; et avec la flamme Mère enchâssée sur l'autel, l'Église est l'aimant qui attire les enfants de Dieu vers le rituel du service et de l'adoration ordonnés par lesquels ils franchissent la porte de la victoire de l'Ascension. |
| h Icelandic (is) | Það hefur alltaf verið samkvæmt hefð heimstrúarbragða að kirkjan sé brúður heilags anda. Kirkjan er kvenlegi þátturinn. Kirkjan táknar ferningsmyndun hringsins ([hringinn í æðra veldi]). [[Special:MyLanguage/New Jerusalem|Nýja Jerúsalem]] er ferningsborgin.<ref>Opinb 21:2, 10,16.</ref> Það er ferningur guðsþrenningar föður, sonar og heilags anda. Kirkjan kemur fram svo að helga megi loga Guðs-móðurinnar á altarinu; og með Guðs-móður-loganum er segullinn helgaður á altari kirkjunnar sem dregur börn Guðs aftur að helgihaldi reglubundinnar þjónustu og tilbeiðslu þar sem þau ganga í gegnum sigurhlið uppstigningarinnar. |