All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | Every guru is concerned for the blessed chela—that he make it all the way Home, else the Path should be in vain. Therefore, you must be concerned for the chela you do not yet know, for the master you are to become—that even now you are forging a torch that you will one day pass. And when it comes time to pass the torch, there will be no time to say, “Wait a minute, I must create the torch.” The torch must be there and burning. |
h Spanish (es) | A todo gurú le preocupa el bendito chela: que pueda conseguir llegar al Origen, si no el Sendero sería en vano. Por tanto, ustedes deben interesarse por el chela que aún no conocen, por el maestro en que se han de convertir, pues incluso ahora están forjando una antorcha que algún día pasarán. Y cuando sea el momento de pasar la antorcha, no habrá tiempo de decir, “espera un momento, tengo que crear la antorcha”. La antorcha ha de estar ahí, ardiendo. |
h Portuguese (pt) | Todo guru se preocupa com o seu abençoado chela – que complete seu caminho para o Lar, pois de contrário, a sua Senda será em vão. Porisso, vocês precisam se preocupar com o chela que ainda não conhecem, com o mestre no qual se tornarão – e que, mesmo agora, já estão forjando a tocha que um dia passarão adiante. Pois, quando chegar o momento de fazê-lo, não haverá tempo de dizer: ‘Espere um minuto, preciso criar uma tocha.’ A tocha terá de estar pronta e ardendo. |
h Russian (ru) | Каждый гуру заботится о том, чтобы его благословенный чела успешно дошел до Дома, иначе Путь был бы напрасным. Поэтому уже сейчас вы должны думать о чела, которого пока не знаете, и о Владыке, которым вам назначено стать, ибо вы уже куете факел, который однажды передадите. Когда придет момент передавать факел, не будет времени сказать: «Подожди минутку, мне нужно сделать факел». Он должен быть уже готов, и он должен гореть. |