All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>
Decrees are generally composed of three parts, and they should be thought of as letters to God:
 h Spanish (es)<blockquote>
Generalmente, los decretos se componen de tres partes, y deberían considerarse como cartas a Dios:
 h Finnish (fi)<blockquote>Yleensä dekreet käsittävät kolme osaa, ja niitä tulisi ajatella Jumalalle osoitettuina kirjeinä:
 h French (fr)<blockquote>
Les décrets sont généralement composés de trois parties et doivent être considérés comme des lettres adressées à Dieu :
 h Hindi (hi)<blockquote>
साधारणतया दिव्य आदेश के तीन भाग होते हैं, हर एक भाग को ईश्वर को लिखे हुए पत्र के समान समझिये:
 h Icelandic (is)<blockquote>
Möntrufyrirmæli eru almennt samsettar úr þremur hlutum og ættu að líta á þær sem bréf til Guðs:
 h Polish (pl)<blockquote>
Dekrety administracyjne  składają się na ogół z trzech części i należy je traktować jako listy do Boga:
 h Russian (ru)<blockquote>
Веления, как правило, состоят из трех частей, и о них следует думать, как о посланиях Богу:
 h Ukrainian (uk)<blockquote>
Веління, як правило, складаються з трьох частин, і їх слід розглядати як листи Богові: