All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>A disciple is one who practices the disciplines of the God Self, ruling over and disciplining the outer personality and his own ideational pattern, having the God awareness of himself as an individualized manifestation of the [[I AM THAT I AM]]. Those so fortunate as to have chosen discipleship as a way of life, have thereby chosen to serve the Light. By always placing the Light first, these will find that one day the Light will place them first—at the center of God’s will. Then nothing will be impossible to the disciple, for it is not difficult for the Master.<ref>{{CCL}}, chapter 30.</ref></blockquote>
 h Spanish (es)<blockquote>Un discípulo es aquel que practica las disciplinas del Ser Divino, que gobierna y disciplina la personalidad externa y su propio patrón idea, al tener la conciencia divina de sí mismo como una manifestación individualizada del [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|YO SOY EL QUE YO SOY]]. Aquellos tan afortunados como para haber elegido el discipulado como forma de vida, han elegido así servir a la Luz. Al colocar siempre la Luz en primer lugar, encontrarán que un día la Luz los colocará en primer lugar, en el centro de la voluntad de Dios. Entonces nada será imposible para el discípulo, pues no es difícil para el Maestro.<ref>{{CCL-es}}, capítulo 30.</ref></blockquote>
 h Finnish (fi)<blockquote>Opetuslapsi on se, joka harjoittaa Jumal-Minän kurinpitoa, hallitsee ja kurittaa ulkoista persoonallisuutta ja omaa ajatusmalliaan ja jolla on Jumaltietoisuus itsestään [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|MINÄ OLEN JOKA MINÄ OLEN]] yksilöityneenä ilmentymänä. Ne, jotka ovat niin onnekkaita, että ovat valinneet opetuslapsena olon elämäntavakseen, ovat siten valinneet palvella Valoa. Asettamalla Valon aina etusijalle tulevat he huomaamaan, että jonain päivänä Valo asettaa heidät etusijalle – Jumalan tahdon keskipisteeseen. Silloin mikään ei ole opetuslapselle mahdotonta, sillä mestarille se ei ole vaikeaa.<ref>{{CCL}}, luku 30.</ref>.</blockquote>
 h French (fr)<blockquote>Un disciple est quelqu'un qui pratique les disciplines du Soi-Dieu, dominant et disciplinant la personnalité extérieure et son propre modèle idéationnel, ayant la conscience divine de lui-même en tant que manifestation individualisée du [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|JE SUIS CELUI QUE JE SUIS]]. Ceux qui ont la chance d'avoir choisi le discipulat comme mode de vie ont ainsi choisi de servir la Lumière. En plaçant toujours la Lumière en premier, ils découvriront qu'un jour la Lumière les placera en premier — au centre de la volonté de Dieu. Rien ne sera alors impossible au disciple, car rien n'est difficile pour le Maître.<ref>{{CCL}} (''Leçons de la classe Corona : Pour ceux qui veulent enseigner la voie aux hommes''), chapitre 30.</ref></blockquote>
 h Hindi (hi)<blockquote>शिष्य वह होता है जो ईश्वर के अनुशासन का अभ्यास करता है, वह अपने बाहरी व्यक्तित्व और वैचारिक (ideational) रूप को नियंत्रण और अनुशासन में रखता है और अपने [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ईश्वरीय स्वरुप]] (I AM THAT I AM) के प्रति जागरूक रहता है। जो लोग अपने जीवन में शिष्यता के मार्ग को अपनाते हैं और प्रकाश की सेवा करने का मार्ग चुनते हैं, वे भाग्यशाली हैं क्योंकि वे प्रकाश को सदा प्राथमिकता देते हैं इसलिए एक दिन उन्हें प्रकाश पहले स्थान - भगवान की इच्छा के केंद्र  - में रखेगा। तब शिष्य के लिए कुछ भी असंभव नहीं होगा, क्योंकि गुरु के लिए कुछ भी कठिन नहीं है।<ref>{{CCL}}, अध्याय ३०।</ref></blockquote>
 h Icelandic (is)<blockquote>Lærisveinn er sá sem stundar agaþjálfun Guðs-sjálfsins, drottnar yfir og agar hinn ytri persónuleika og sitt eigið hugmyndamynstur, með Guðs-vitund um sjálfan sig sem einstaklingsbundna birtingarmynd [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|ÉG ER SÁ SEM ÉG ER]]. Þeir sem eru svo lánsamir að hafa valið lærisveinaþjálfun sem lífsstíl hafa þar með valið að þjóna ljósinu. Með því að setja ljósið alltaf í forgang munu þeir komast að því að einn daginn mun ljósið setja þá fremst – í öndvegi Guðs viljans. Þá verður lærisveininum ekkert um megn því það er ekkert mál fyrir meistarann.<ref>{{CCL}}, 30. kafli</ref></blockquote>
 h Polish (pl)<blockquote>Uczeń to ten, kto praktykuje dyscypliny Boskiego Ja, rządząc i dyscyplinując zewnętrzną osobowość i własny wzorzec ideowy, mając Boską świadomość siebie jako zindywidualizowanej manifestacji [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|JESTEM KTÓRY JESTEM]]. Ci, którzy mieli tyle szczęścia, że ​​wybrali bycie uczniem jako sposób na życie, wybrali tym samym służbę Światłu. Stawiając zawsze Światło na pierwszym miejscu, odkryją, że pewnego dnia Światło umieści ich na pierwszym miejscu — w centrum Bożej woli. Wtedy nic nie będzie niemożliwe dla ucznia, ponieważ nie jest to trudne dla Mistrza.<ref>{{CCL-pl}}, rozdział 30.</ref></blockquote>
 h Russian (ru)<blockquote>Ученик - это тот, кто практикует дисциплины Божественного Я, управляя и дисциплинируя внешнюю личность и свою собственную понятийную модель через Бого-осознание себя как индивидуализированного проявления [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|Я ЕСМЬ ТО ЧТО Я ЕСМЬ]]. Те, кому посчастливилось избрать ученичество в качестве образа жизни, тем самым избрали служение Свету. Неизменно ставя Свет на первое место, они обнаружат, что однажды Свет поставит на первое место их — в центр Божьей воли. Тогда для ученика не будет ничего невозможного, потому что для Владыки не трудно ничего.<ref>{{CCL}}, chapter 30.</ref></blockquote>